"الذي أريد" - Translation from Arabic to French

    • que je veux
        
    • qui je veux
        
    • que je voulais
        
    • où je veux
        
    • que j'aimerais
        
    • que j'ai envie
        
    • qui j'ai envie
        
    • que je voudrais
        
    • lequel l
        
    • que je souhaite
        
    C'est comme ça que je veux qu'on se souvienne de moi. Open Subtitles هذا هو الشكل الذي أريد أن يتم تذكّري به.
    Car je veux avancer dans ma vie, et être la personne que je veux être. Open Subtitles بل لأنني أريد مواصلة حياتي وأن أكون الشخص الذي أريد أن أكونه
    Voici la citation que je veux coudre sur ma robe. Open Subtitles ها هو الأقتباس الذي أريد حياكته على فستاني
    Et quand il s'agit de me sentiments pour toi... tu es la seule avec qui je veux les partager. Open Subtitles ليست قصة تُروى لحماك. وعندما تطرق الأمر لمشاعري نحوك، فأنت الشخص الوحيد الذي أريد مشاركتك إياها.
    Que tu as secoué cette canette pour porter la tenue que je voulais porter ? Open Subtitles قمت برج هذه العلبة حتى يتسنى لك إرتداء الزي الذي أريد ارتدائه
    où je veux t'emmener, ça n'existe pas. Open Subtitles ليس لدينا هذه الأشياء في المكان الذي أريد أن آخذك إليه
    C'est un voyage d'affaires avec mon patron, que j'aimerais impressionner. Open Subtitles إنها رحلة عمل مع رئيسي الذي أريد ابهاره
    Ouais, et tout ce que je veux savoir sur elle c'est son emploi du temps. Open Subtitles أجل ، الشيء الوحيد الذي أريد معرفته عن هذه الحسناء هو برنامجها
    C'est le genre d'agent que je veux. Le genre que j'ai toujours voulu être. Open Subtitles إنّه نوع الوكيل الذي أريد النوع الذي لطالما صبوت أن أكونه
    De toute évidence, les droits de l'homme sont intimement liés à l'ordre juridique international, le deuxième domaine que je veux évoquer. UN وبطبيعة الحال، ترتبط حقوق الإنسان ارتباطا وثيقا بالنظام القانوني الدولي، وهو المجال الثاني الذي أريد تناوله.
    peut-être qu'on ne doit tuer personne d'autres parce que peut-être que je sais déjà tout ce qu'il y a à savoir à propos de l'homme que je veux comme Vice Président. Open Subtitles ربما لسنا مضطرين للتحقق من أي شخص لأنه ربما أنا أعرف مسبقا كل ما يجب معرفته عن الرجل الذي أريد نائبا للرئيس
    S'amuser... c'est comme ça que je veux que commence notre vie. Open Subtitles المرح , هو الشيء الذي أريد أن أبدأ حياتي به هل يمكنك فقط المحاول ؟
    Je sais que j'ai merdé, mais je veux que Maman et toi sachiez que ce n'est pas ce genre d'homme que je veux devenir. Open Subtitles أعرف أنني أخفقت و لكن أريدك أن تعلم أنت و أمي أن هذا ليس الرجل الذي أريد أن أكون عليه
    Voilà ce que je veux entendre dans les prochaines 47 heures et 50 minutes. Open Subtitles هو القول الذي أريد سماعه من أحد ما خلال الساعات السبع وأربعين والدقائق الخمسين المتبقية
    Ce que je veux savoir c'est pourquoi le tueur l'a déposée dans une église. Open Subtitles الذي أريد معرفته لماذا ألقى بها القاتل في هذه الكنيسة.
    J'ai un un uniforme, un badge et je pourrai boire autant de café que je veux, tant que j'utilise la même tasse. Open Subtitles مقدار القهوة الذي أريد طـالمـا أستـخدم نفس الكـأس
    Parce que tu es celui avec qui je veux passer le reste de ma vie. Open Subtitles لأنك أنت الشخص الذي أريد أن أمضي معه بقيه حياتي
    Mais je ne savais pas vraiment... ce que je voulais faire de ma vie... d'homme que j'allais devenir que je pensais devenir. Open Subtitles لكني لم أكن.. أعلم ما الذي أريد تحقيقه.. كرجل عندما أنضج لو كنت سأنضج
    Je suis exactement là où je veux être. Ici, avec mon fils. Open Subtitles أنا بالضبط في المكان الذي أريد التواجد فيه، هنا مع إبني.
    Ce n'est pas de la magie. J'achète ce que j'aimerais porter. Open Subtitles لا شيء سحري في ذلك انا اشتري فقط الأشياء الذي أريد أن ارتديها
    C'est la dernière chose que j'ai envie de faire, mais je dois me rendre à Métropolis. Open Subtitles إنه الشيء الأخير الذي أريد فعله لكنّي علي ّ أن أذهب إلى العاصمة.
    Mais tu es la seule personne dans le monde avec qui j'ai envie de chanter. Open Subtitles لكنكِ الشخص الوحيد في العالم الذي أريد الغناء معه
    Le développement économique et social est le troisième domaine que je voudrais souligner. UN والتنمية الاقتصادية والاجتماعية هي المجال الثالث الذي أريد التأكيد عليه.
    a) L'éventualité ou le risque contre lequel l'engagement est supposé protéger le bénéficiaire ne se sont indubitablement pas matérialisés; UN )أ( عندما لا يكون هناك شك في عدم وقوع الحدث أو الخطر الاحتمالي الذي أريد بالتعهد أن يؤمن المستفيد من وقوعه؛
    L'observation que je souhaite faire cet après-midi est un peu particulière. UN والتعليق الذي أريد تقديمه في فترة ما بعد الظهر هذه هو تعليق مخصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more