"الذي يجعلك" - Translation from Arabic to French

    • qui te fait
        
    • qui vous fait
        
    • qui te rend
        
    • qui te fais
        
    • qui vous rend
        
    • qui fait de toi
        
    • est-ce qui
        
    • Pourquoi tu
        
    • es-tu si
        
    • Et pourquoi
        
    • Pourquoi êtes-vous
        
    Même si j'étais disposé à considérer cela, et je ne suis absolument pas disposé à envisager cela, qu'est-ce qui te fait penser qu'il voudra le faire ? Open Subtitles حتى لو كنت على إستعداد للنظر في الأمر وأنا بالطبع لست مستعد للنظر في ذلك الأمر ما الذي يجعلك تظن أنه سيوافق؟
    Qu'est-ce qui te fait croire que je souhaite ton retour? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأنني أريدك أن تفعل؟
    Tout d'abord, qu'est-ce qui te fait penser que je suis assez bête pour aller là où tu pourrais me tirer dessus ? Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، ما الذي يجعلك تعتقد أنني غبية بما يكفي لأذهب حيث سحبت سلاحك علي ؟
    Qu'est-ce qui vous fait penser que je n'aurais pas pu ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد انني لم احلها بنفسي؟
    Ils veulent faire exploser le monde et tout recommencer, qu'est-ce qui te rend différent ? Open Subtitles هم يريدون تفجير العالم والبدء من جديد ما الذي يجعلك مختلفاً ؟
    Qu'est ce qui te fais penser que Mlle Westfall t'aidera ? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظنين أن الانسة ويسفال ستساعدك ؟
    Qu'est-ce qui vous rend si différente de toutes les autres filles qui veulent une chance ? Open Subtitles ما الذي يجعلك مختلفة جدا من كل الفتيات الأخريات التي تريد رصاصة واحدة؟
    Qu'est-ce qui te fait penser que c'était pour toi ? Open Subtitles حسنٌ ما الذي يجعلك تظنّين أنّها من أجلكِ؟
    Qu'est-ce qui te fait croire que j'embaucherai une prostituée pour manger avec moi ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنين أنني أحتاج لتأجير عاهرة لأتناول العشاء معها
    Qu'est-ce qui te fait croire que je veux le garder ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين بأنّي أرغب بالحفاظ على عملي
    Qu'est-ce qui te fait croire que j'essaye de t'impressionner ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنين أنني أحاول إثارة إعجابك؟
    Et qu'est-ce qui te fait croire qu'elle veut de toi ici? Open Subtitles الآن، ما الذي يجعلك تظنين أنها تريدك هنا حتى؟
    Qu'est-ce qui te fait croire qu'il ne va pas te tuer dès que tu entreras ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنه لن يطلق النار عليك ما أن تدخل للداخل؟
    Qu'est-ce qui te fait croire que je me déplacerai ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني سأسلم النقود بنفسي؟
    Qu'est-ce qui te fait croire que tu sers à quelque chose dans ce monde? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأنه سيكون لديك نفعاً في هذا العالم
    Qu'est-ce qui te fait penser que je ne l'aime pas ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن إني لا أحبها؟ وجدت هذه
    Qu'est-ce qui vous fait penser qu'il travaille avec quelqu'un d'autre ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّه يعمل لحساب شخص آخر؟
    Qu'est-ce qui vous fait croire que vous pouvez les contrôler ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تضنين انك تستطيعين التحكم بهم ؟
    Ce qui fait que tu es différent est ce qui te rend spécial. Open Subtitles الشيء الذي يجعلك مختلفاً هو نفسه ما يجعلك مميزاً
    Même s'ils nous rejoignent, Qu'est ce qui te fais penser qu'ils ne déserteront pas une fois encore quand le combat commencera ? Open Subtitles حتى لو إنضموا لنا، ما الذي يجعلك تظن أنهم لن يتخلوا عنا مجدّداً
    Qu'est-ce qui vous rend droit et un psychiatre formé de mal? Open Subtitles ما الذي يجعلك الحق و طبيب نفسي تدرب الخطأ؟
    Le seul truc qui fait de toi un martien est de bien chuter de la gravité de ta mère. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يجعلك مريخي هو السقوط من جاذبية والدتك أيضا
    Qu'est-ce qui fait de vous un expert de la cuisine ? Open Subtitles ما الذي يجعلك مثل هذا الطلقه الساخنه عن الطبخ؟
    Je ne suis pas anxieux. Pourquoi tu penses ça ? Open Subtitles أنا لست متزعزعا،،، ما الذي يجعلك تعتقدين ذلك؟
    Comment es-tu si sûre que tu as vu le vrai? Open Subtitles وما الذي يجعلك متأكدة بأنه هو الشخص الصحيح؟
    Et pourquoi crois-tu que je pourrais avoir un intérêt à voir comment celle-ci se déroulera ? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقدين أنّي أهتمّ برؤية انكشاف هذه الحكاية؟
    Pourquoi êtes-vous si sûrs que ces enregistrements sont plus vrais que celui de Chypre ? Open Subtitles إذن ما الذي يجعلك متأكدا أن هذا الدليل حقيقي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more