"الرائحة" - Translation from Arabic to French

    • odeur
        
    • sent
        
    • pue
        
    • parfum
        
    • odeurs
        
    • sentait
        
    • qui
        
    • sentir
        
    • odorat
        
    • sentent
        
    • puent
        
    • sens
        
    • empeste
        
    • inodore
        
    • inodores
        
    Je croyais alors que seuls les plus pieux portaient cette odeur. Open Subtitles لقد إعتقدتُ أن المتدينين هم من يحملون تلك الرائحة
    Chaque centimètre de mon corps était brulant, je pouvais sentir l'odeur. Open Subtitles كل شبر من جسدي يحترق اقدر ان اشم الرائحة
    Ça sent vraiment mauvais et je peux pas avoir cette odeur dans mon club. Open Subtitles أجل، الرائحة كريهة جداً و لا أريدها أن تتسلل إلى الملهى
    3 jours et ca sent comme une usine de parfum ici. Open Subtitles ثلاث ايام ومازالت الرائحة المزعجة كاننا داخل مصنع عطور
    Il y aura une sensation de brûlure intense sur la peau, et l'odeur sera affreuse. Open Subtitles بالتأكيد سينتج عن هذا احساس شديد بالحرارة على الجلد,و الرائحة .ستكون كريهة
    Même si ton âme pouvait retourner vers lui, je doute qu'aucun de vous deux supporteraient l'odeur. Open Subtitles حتّى لو استطاعت روحك العودة إليه فأشكّ أنْ يقدر أحدكما على تحمّل الرائحة
    Si elle fume, on ne se débarrassera jamais de l'odeur. Open Subtitles عندما تبدأ التدخين، لن نستطيع أن نبعد الرائحة
    Cette horrible odeur qui vient des cheminées. C'est quoi ? Open Subtitles تلك الرائحة الفظيعه القادمه من المداخن ما هي؟
    Quand le cireur a ouvert le sac, l'odeur l'a anéanti. Open Subtitles لما فتح رجلنا الكيس .. الرائحة أفقدته الوعي
    Mais elle a vécu toute sa vie avec cette odeur. Open Subtitles و لكنها عاشت مع تلكَ الرائحة طوال حياتها.
    J'ai utilisé la dent de l'ours pour faire des morsures... vaporisé de l'insecticide pour que ça ait une odeur de soufre. Open Subtitles أخذتُ سن الدب و عملتُ علامات العض بهِ و رشيتُ بعض المبيد الحشري لأجعل الرائحة تشبه الكبريت
    C'est une affaire plus complexe que l'odeur dans mon frigo. Open Subtitles ربّما هذا أصعب من حالة الثلّاجة كريهة الرائحة.
    L'odeur est incroyable et je veux acheter vos fleurs préférées. Open Subtitles الرائحة مذهلة وأريدُ أن أختار لكِ الزهور المفضلة
    Ce truc a la même odeur que l'intérieur d'un taxi. Open Subtitles هذه الرائحة تشبه رائحة سيارة الاجرة من الداخل
    Et tout ça me rend tellement triste, et je ne sais même pas pouquoi, et j'ai la nausée avec cette odeur mais j'ai tellement faim. Open Subtitles و الامر كله يجعلني حزينا جدا و انا لست متأكدا حتى و اشعر بالغثيان من تلك الرائحة لكنني جائع جدا
    Ça sent bien trop frais pour dater du 19ème siècle. Open Subtitles تلك الرائحة حديثة جداً لتكون من القرن الـ19.
    Qu'est-ce qui sent le bois, le cuir et la citronnelle ? Open Subtitles ما هذه الرائحة التي تبدو مثل الجلد وخشب الليمون
    Je me suis toujours sentie coupable pour Marjorie qui pue. Open Subtitles لقد شعرت دائماً بالذنب حول كريه الرائحة مارجورى
    Ce charmant parfum émanant du champ de fleurs envoie une combinaison exceptionnelle de signaux nerveux. Open Subtitles تلك الرائحة الجميلة لحقل الزهور هذا تطلق مجموعة فريدة من الإشارات العصبية
    C'est parfait pour les chiens, le désinfectant neutralise les odeurs. Open Subtitles إنه ممتاز للكلاب وتطرد الرائحة بالمطهرات
    N'avez-vous pas dit, le poste de pilotage sentait quelque chose? Open Subtitles ماذا قلتما بشأن الرائحة على سطح السفينة ؟
    Pas de tournée dans des voitures qui puent, mettre son joli cul en danger, non. Open Subtitles لا تتجول في تلك السيارات ذات الرائحة الكريهة أو تتعرض لأي خطر
    Ce que l'on cherche tous, c'est de découvrir l'essence du lien entre l'odorat et la réponse sexuelle humaine. Open Subtitles أعتقد أنّ ما نريده جميعاً هو الكشف عن الرابط الأساسي بين الرائحة والاستجابة الجنسية للإنسان.
    Le spray sent pire qu'elles ne le sentent vraiment... Rae, c'est le t-shirt Morton ? Open Subtitles رذاذ الرائحة أسواء من الحقيقي راي, أهذا تيشيرت مورتون؟
    Mes fringues puent. Je vais me changer. Tu viens ? Open Subtitles ملابسي بها الرائحة سأذهب للتغيير، هل ستأتي معي؟
    Si je sens la merde, tu crois que je vais penser que c'est du chocolat ? Open Subtitles لو شممت هذه الرائحة المقززة، هل تعتقدين بأنني سأحسبها بنكهة الشوكولاته؟
    Ça empeste ! Open Subtitles بأسفل ، بأسفل ما هذه الرائحة بحق الجحيم يا رجل؟
    À l'état pur, le fenthion se présente sous la forme d'un liquide incolore et presque inodore. UN الفينثيون النقي هو سائل عديم اللون وتقريباً عديم الرائحة.
    Oui, je recherche des poisons qui sont non seulement inodores et sans goût mais également durs à détecter biochimiquement. Open Subtitles نعم، أنا أبحث عن سم ليس فقط عديم الرائحة والمذاق ولكن ايضاً صعب تحديده بواسطة الكيمياء الحيوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more