"الراديو" - Translation from Arabic to French

    • radio
        
    • radios
        
    • radiocommunications
        
    • radiophoniques
        
    • ondes
        
    • poste
        
    • le talkie-walkie
        
    • radiodiffusion
        
    • stations
        
    • radiodiffusés
        
    Les programmes des Nations Unies ont été diffusés sur 594 chaînes de télévision et stations de radio dans 149 pays. UN وارتفع عدد محطات الراديو والتلفزيون التي تذيع برامج الأمم المتحدة إلى 594 محطة، تغطي 149 بلدا.
    Les hommes, eux, ont tendance à dépenser ces fonds pour des achats du type radio, bicyclette ou voiture, même si la survie du ménage dépend de ces revenus. UN أما الرجل فهو أميل إلى شراء سلع استهلاكية من قبيل الراديو أو الدراجة أو السيارة حتى إذا كان دخله ضروريا لبقاء الأسرة.
    Elle peut être faite oralement, par écrit ou de diverses autres façons, par exemple par téléphone ou par radio. UN ويجوز تقديم الطلب شفوياً أو كتابة أو بوسائل أخرى، ومن بينها مثلا الهاتف أو الراديو.
    Il écoutait une radio bizarre, écrivait des numéros sur un bloc-notes. Open Subtitles الإستماع إلي هذا الراديو الغريب وتدوين الأرقام علي الوسادة
    - Et nos radios ? - La HF pourrait fonctionner. Open Subtitles ـ وأجهزة الراديو ـ ذات التردد العالي ستعمل
    Je vais, cependant, passer un message radio depuis la voiture. Open Subtitles أنا،على أيّة حال سأعمم البلاغ عن طريق الراديو
    Il y a une radio allumée. Elle monopolise la fréquence. Open Subtitles هناك أحداً ما فاتح الميكرفون فى تردد الراديو
    Dans le vide, les ondes radio voyagent à la même vitesse comme toutes formes de radiation électromagnétique, c'est-à-dire, 299,792,458m/s. Open Subtitles في الفراغ، موجات الراديو تتنقل بنفس سرعة جميع الأشكال، لكن البشر لا يعيشون في الفراع،
    La radio a dit qu'il fera 40 degrés aujourd'hui à l'ombre. Open Subtitles يقولون في الراديو بأن الحراره ستكون 104 في الظل
    Ne frappez plus jamais à la porte de ma salle radio. Open Subtitles إذاً لا تطرق على غرفة الراديو الخاصة بي مجدداً
    Je dois me lever tôt demain pour l'émission de radio. Open Subtitles يجب عليّ الإستيقاظ مبكراً من أجل مقابلة الراديو
    Mon émission de radio me donne l'air d'un dieu ici. Open Subtitles برنامجي في الراديو يجعلني ك رب بعض الشيء.
    L'asiatique dans le van a dit qu'il était là avant, mais il a entendu une flic dire à la radio que l'endroit était rempli d'uniformes. Open Subtitles الرجل الآسيوي في الشاحنة قال أنه كان هناك من قبل ولكنه سمع شرطية من الراديو بأن المكان كان مليئ بالشرطة
    Mais ce que je sais c'est qu'ils se battaient pour cette station de radio. Open Subtitles لكن ما أعلمه هو أنهم كانوا يتشاجرون حول إذاعة الراديو هذه
    Sean Balmforth. Ce matin. Ils l'ont dit à la radio. Open Subtitles شون بالمفورث هذا الصباح لقد كان على الراديو
    Elle a désobéit à un officier et a pris sa radio. Que peut-on faire d'autre ? Open Subtitles عصت امر احد الحراس و سحبت جهاز الراديو , مالخيار لنا هنا ؟
    Toutes ces personnes à la radio parlaient de mangeur de cerveaux... Open Subtitles كل أؤلائك الناس على الراديو يتحدثون عن أكل الأدمغة
    Qui que soit le pirate, la radio, aussi, est coupée. Open Subtitles أيّاً كان من إخترق البدلات قطع الراديو أيضاً
    Elle pense encore que je suis à la radio sportive. Open Subtitles إنها مازالت تعتقد أنني مُذيع رياضي في الراديو
    C'est du jargon de radio pour quand quelqu'un est au micro et que tu ne veux pas qu'il y soit, Open Subtitles هذه لغة الراديو التي تُستخدم عندما يكون أحد ما يستخدم الميكرفون و لا تريدهم أن يستخدموه
    D'après l'évaluation de l'UNSOA, les contingents déployés à Mogadiscio n'avaient pas assez de radios sécurisées. UN وبناء على تقييم للمكتب، كان ثمة نقص في أجهزة الراديو المأمونة داخل الوحدات المنتشرة في مقديشو.
    Cependant le Règlement international des radiocommunications s'applique principalement à des questions de portée mondiale ou régionale, ce qui laisse la possibilité, dans de nombreux domaines, de prendre des dispositions spécifiques sur une base bilatérale ou multilatérale. UN بيد أنَّ لوائح الراديو الدولية موجهة أساساً إلى التعامل مع مسائل ذات صبغة عالمية أو إقليمية، والباب مفتوح في الكثير من المجالات لعقد ترتيبات خاصة على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف.
    De plus en plus souvent dans les débats radiophoniques sur les affaires publiques, le droit des femmes à la liberté de choix est présenté comme une valeur positive. UN وكثيرا ما تعترف إذاعات الراديو في المناقشات التي تتناول القضايا العامة بأن حق المرأة في حرية الاختيار له قيمته.
    Sergent, sortez cet homme du poste radio. Open Subtitles . رائدة الصف اخرجي هذا الرجل من غرفة الراديو
    Tu as hurlé "AACK !" dans le talkie-walkie deux fois. Open Subtitles سمعتك تصرخين " ااه " في الراديو مرتين ! ـ
    Matériel de radiodiffusion et télécommunication UN معدات الراديو ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية
    Le Ministère de l'éducation appuie ces initiatives grâce à des programmes scolaires radiodiffusés et aux programmes des départements de l'éducation et de la sensibilisation. UN ووزارة التعليم تدعم هذه المبادرات من خلال برامج الراديو المدرسي ومن خلال برامج إدارة التعليم والتوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more