"الرسائل الموجهة إلى" - Translation from Arabic to French

    • communication adressée au
        
    • Communications adressées au
        
    • communications adressées aux
        
    • messages
        
    • communications à l
        
    • communications aux
        
    • lettres adressées aux
        
    • communications adressées à
        
    • lettres adressées à
        
    • communications envoyées aux
        
    • lettres adressées au
        
    Toute communication adressée au Président du Conseil de Sécurité doit être envoyée UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس (البريد الإلكتروني
    Toute communication adressée au Président du Conseil de Sécurité doit être envoyée UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس (البريد الإلكتروني
    Toute communication adressée au Président du Conseil de Sécurité doit être envoyée UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس (البريد الإلكتروني
    Conseil de sécurité Communications adressées au Président du Conseil de Sécurité UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Conseil de sécurité Communications adressées au Président du Conseil de Sécurité UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Conseil de sécurité Communications adressées au Président du Conseil de Sécurité UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Toute communication adressée au Président du Conseil de Sécurité doit être envoyée UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس (البريد الإلكتروني
    Toute communication adressée au Président du Conseil de Sécurité doit être envoyée UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس (البريد الإلكتروني
    Toute communication adressée au Président du Conseil de Sécurité doit être envoyée UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس (البريد الإلكتروني
    Toute communication adressée au Président du Conseil de Sécurité doit être envoyée UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس (البريد الإلكتروني
    Toute communication adressée au Président du Conseil de Sécurité doit être envoyée UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس (البريد الإلكتروني:
    Toute communication adressée au Président du Conseil de Sécurité doit être envoyée UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس (البريد الإلكتروني:
    Conseil de sécurité Communications adressées au Président du Conseil de Sécurité UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Conseil de sécurité Communications adressées au Président du Conseil de Sécurité UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Conseil de sécurité Communications adressées au Président du Conseil de Sécurité UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Conseil de sécurité Communications adressées au Président du Conseil de Sécurité UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Conseil de sécurité Communications adressées au Président du Conseil de Sécurité UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Conseil de sécurité Communications adressées au Président du Conseil de Sécurité UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكاتب فرع أمانة مجلس الأمن
    Certains États Membres ont noté qu'il faudrait améliorer les communications adressées aux États Membres concernant l'enquête, pour recevoir davantage de réponses. UN وأشار بعض الدول إلى أنه يمكن تحسين الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء والمتعلقة بهذه المسألة لتلقي عدد أكبر من الردود.
    M. Al-Kidwa (parle en arabe) : Pendant de nombreuses années, j'ai eu l'honneur de transmettre les messages adressés à cette instance par le Président et dirigeant du peuple palestinien, Yasser Arafat. UN السيد القدوة: طيلة سنوات كان لي شرف نقل الرسائل الموجهة إلى هذا الاجتماع من قائد الشعب الفلسطيني ورئيسه ياسر عرفات.
    _ : communications à l'adresse et en provenance des gouvernements UN ـــ: الرسائل الموجهة إلى الحكومات والواردة منها
    communications aux gouvernements et autres acteurs UN الرسائل الموجهة إلى الحكومات وغيرها من الجهات الفاعلة
    Ainsi, toutes les lettres adressées aux autorités locales pour notifier l'organisation de réunions ont été rejetées. UN فقد رُفضت مثلاً جميع الرسائل الموجهة إلى السلطات المحلية لإشعارها بتنظيم اجتماعات.
    Statistiques générales relatives aux communications adressées à des gouvernements ou reçues de gouvernements Afrique Asie UN إحصاءات عامة عن الرسائل الموجهة إلى الحكومات والواردة منها
    Les documents retrouvés appartiennent au Sergent William Meadows et les lettres adressées à Billy Meadows. Open Subtitles تخص الرقيب اول وليام ميدوز و الرسائل الموجهة إلى بيلي ميدوز
    Toutefois, il est également indispensable que toutes les communications envoyées aux services officiels de l'Organisation des Nations Unies, y compris au Président du Conseil de sécurité, respectent les procédures requises. UN ومن المهم للغاية بالمثل، أن تتبع جميع الرسائل الموجهة إلى مكاتب اﻷمم المتحدة، ومن بينها رئيس مجلس اﻷمن، اﻹجراءات المطلوبة.
    De même, il y a eu des documents à l'appui, à la fin de 1990, à savoir les lettres adressées au Ministre et l'inventaire du 25 décembre. UN وهناك أيضا وثيقة تثبت ذلك، في نهاية عام ١٩٩٠: الرسائل الموجهة إلى الوزير وقائمة الجرد المؤرخة ٢٥ كانون اﻷول/ ديسمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more