"الريفية و" - Translation from Arabic to French

    • rurales et
        
    • rural et
        
    • rurale et
        
    • campagnes et
        
    • ruraux et
        
    • en milieu rural
        
    Il est de 98,5 dans les zones rurales et de 108,4 dans les zones urbaines. UN كما تبلغ هذه النسبة 98.5 في المناطق الريفية و 108.4 في المناطق الحضرية.
    Un total de 623 000 familles des zones rurales et de 100 000 familles de producteurs agricoles étaient affiliées à la fin de 2003. UN وفي أواخر عام 2003 كان هذا النظام يضم 000 623 أسرة من المناطق الريفية و 000 100 من المنتجين الريفيين.
    Le taux de croissance annuelle est de 2,8 % (2001). 84,3% de la population vit dans les zones rurales et 15,7 % dans des villes. UN ويعيش 84.3 في المائة من السكان في المناطق الريفية و 15.7 في المائة في المناطق الحضرية.
    On a créé 160 centres d'instruction primaire en milieu rural et, en milieu urbain, 64 programmes sanctionnés par un diplôme d'études secondaires. Une formation est assurée à tous les enseignants. UN وأعلنت أن الحكومة أنشأت 160 مركزا للتعليم الابتدائي في المناطق الريفية و 64 برنامجا للحصول على شهادة الدراسة الثانوية في البلديات وعواصم المناطق وأن جميع المدرسين مدرّبون.
    D'autre part, un personnel de santé formé a assisté 69,7 % des naissances (65,6 % en zone rurale et 91,6 % en zone urbaine). UN وبلغت نسبة توفر القابلات المدربات عند الولادة 69.7 في المائة من مجموع الولادات: 65.6 في المناطق الريفية و 91.6 في المائة في الحضر.
    Calculé par EAS, en 2009, l'indice était de 2,9 pour les zones rurales et de 2,0 pour les zones urbaines. UN وحسب نظام التسجيل بالعينة لعام 2009، يبلغ معدل الخصوبة الكلي 2.9 في المناطق الريفية و 2 في المناطق الحضرية.
    Pour les hommes, il était de 54,8 % dans les zones rurales et de 55,4 % dans les zones urbaines. UN أما الرجال فكان معدل مشاركتهم حوالي 54.8 في المائة في المناطق الريفية و 55.4 في المائة في المناطق الحضرية.
    Pour les terres résidentielles, le taux était de 18,2 % dans les zones rurales et 29,8 % dans les zones urbaines. UN وبالنسبة للأراضي المخصصة للمساكن بلغت النسبة 18.2 في المائة في المناطق الريفية و 29.8 في المائة في المناطق الحضرية.
    Entre 1986 et 1993, on a enregistré une augmentation globale de 15,75 % du nombre des écoles primaires supérieures et une augmentation de 13,07 % dans les zones rurales et de 27,45 % dans les zones urbaines. UN وبين عامي ١٩٨٦ و ١٩٩٣، كانت هناك زيادة بنسبة ١٥,٧٥ في المائة في المدارس الابتدائية العليا في البلد وبلغت الزيادة ١٣,٠٧ في المائة في المناطق الريفية و ٢٧,٤٥ في المائة في المناطق الحضرية.
    Elle a augmenté de 14,1 ans dans les zones rurales et de 9,9 ans dans les zones urbaines durant la période de 1970-1975 à 2002-2006. UN وارتفع بمقدار 14.1 سنة في المناطق الريفية و 9.9 سنوات في المناطق الحضرية من الفترة 1970-1975 إلى الفترة 2002-2006.
    En ce qui concerne les ressources hydriques, l'Union européenne assure le maintien de 1000 citernes en zones rurales et de 500 dans la capitale. Ces programmes seront étendus à d'autres îles dans les années à venir. UN وفيما يتعلق بإمدادات المياه، يقوم الاتحاد الأوروبي حالياً بصيانة 000 1 صهريج للمياه في المناطق الريفية و 500 في العاصمة؛ وسيتم توسيع البرنامج ليشمل جزراً أخرى في غضون بضع سنوات.
    En 1997, les femmes composaient 43 % de la main d'œuvre annuelle; la proportion était de 40 % dans le zones rurales et de 44 % dans la région de la capitale. UN وأدت 43 في المائة من النساء في عام 1997 جميع الأعمال طول السنة؛ وكانت النسبة 40 في المائة في المناطق الريفية و 44 في المائة في منطقة العاصمة.
    Il juge très préoccupant le taux extrêmement élevé d'analphabétisme chez les femmes, qui se situait, en 1998, à 60,5 % dans les zones rurales et 27,6 % en milieu urbain. UN وتشعر اللجنة بالقلق بصفة خاصة إزاء معدل الأمية المرتفع للغاية بين النساء، والذي وصل في عام 1998 إلى 60.5 في المائة في المناطق الريفية و 27.6 في المائة في المناطق الحضرية.
    On a également préparé des triptyques poussant à la participation des femmes au processus électoral et on en a imprimé 40 000 exemplaires à l'intention des zones rurales et 60 000 à l'intention des zones urbaines. UN كما أعدت كراسات لحفز النساء على المشاركة في عملية الانتخابات، وطبعت 40 ألف نسخة لتوزيعها في المناطق الريفية و 60 ألف نسخة لتوزيعها في المناطق الحضرية.
    Il juge très préoccupant le taux extrêmement élevé d'analphabétisme chez les femmes, qui se situait, en 1998, à 60,5 % dans les zones rurales et 27,6 % en milieu urbain. UN وتشعر اللجنة بالقلق بصفة خاصة إزاء معدل الأمية المرتفع للغاية بين النساء، والذي وصل في عام 1998 إلى 60.5 في المائة في المناطق الريفية و 27.6 في المائة في المناطق الحضرية.
    Les statistiques de la FAO pour 1999 évaluent la population de Sri Lanka à 18,7 millions de personnes, dont 76,8 % vivent en milieu rural et les 23,2 % restants dans les agglomérations urbaines. UN وفقا لإحصائيات الفاو، تم تقدير عدد سكان سري لانكا في عام 1999 بـ 18.7 مليون نسمة، 76.8 في المائة منهم يعيشون في المناطق الريفية و 23.2 في المائة منهم في المناطق الحضرية.
    c) Il faudrait mettre en oeuvre des politiques de développement rural et/ou renforcer celles qui existent. UN )ج( ينبغي البدء في وضع سياسات للتنمية الريفية و/أو تعزيز هذه السياسات.
    Pour l'exercice biennal 1990-1991, le sous-programme " Les femmes dans l'agriculture et le développement rural " disposait d'un budget de 3 114 000 dollars, soit 9,6 % du programme " Développement rural " et 1,46 % du grand programme " Agriculture " . UN وفي فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١، بلغت ميزانية البرنامج الفرعي " دور المرأة في الزراعة والتنمية الريفية " ٣,١١٤ مليون دولار، مما يمثل ٩,٦ في المائة من برنامج " التنمية الريفية " و ١,٤٦ في المائة من برنامج " الزراعة " الرئيسي.
    Quant au pourcentage de femmes de 15 à 44 ans ayant utilisé des méthodes contraceptives modernes, il était de 4,6 % au niveau national (3,9 % en zone rurale et 6,9 % en zone urbaine). UN وكانت نسبة النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و44 سنة اللاتي تستخدمن الوسائل الحديثة لمنع الحمل تبلغ 4.6 في المائة على مستوى البلد: 3.9 في المائة في المناطق الريفية و 6.9 في المائة في الحضر.
    À 17 ans, 43 % seulement des jeunes qui vivent dans la zone rurale et 67 % de ceux qui habitent la zone urbaine fréquentent l'école. UN وفي سن السابعة عشرة، لا يذهب إلى المدرسة سوى 43 في المائة من شباب المنطقة الريفية و 67 في المائة من شباب المنطقة الحضرية.
    La ration recommandée comprend également 60 grammes d'haricots par personne par jour dans les campagnes et de 25 grammes d'huile dans les villes. UN ويشمل التموين الموصى به أيضا ٦٠ غراما من الفاصوليه للشخص الواحد في اليوم في المناطق الريفية و ٢٥ غراما من الزيت في المناطق الحضرية.
    Par ailleurs, 43 % des foyers non familiaux ruraux et 47 % des foyers non familiaux urbains sont dirigés par une femme. UN وترأس المرأة ٤٣ في المائة من اﻷسر المعيشية غير العائلية في المناطق الريفية و ٤٧ في المائة منها في المناطق الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more