"الساعه" - Translation from Arabic to French

    • heure
        
    • heures
        
    • h
        
    • montre
        
    • horloge
        
    • À
        
    • vers
        
    Mon psy À 400 $ de l'heure dit que derrière cette apparence dure et assurée, je suis un être auto-destructeur de façon quasi pathologique. Open Subtitles طبيبي النفسي ذو 400 دولار في الساعه يقول بسبب وراء هذا المظهر الوعر والواثق أنا مدمر نفسي ومحتقر نفسي
    La première attaque a commencé À 2 h, heure de Bagdad. Open Subtitles الهجوم الأول بداء في الساعه 2 صباحاً, بتوقيت بغداد.
    Parce qu'elle se réveille toujours après le déjeuner et il est même pas dix heures. Open Subtitles الساعه لم تصل للعاشره هي لا تنهض من الفراش حتي الساعه الثانيه
    Les Omega sont de sortie jusqu'À 11 heures. Open Subtitles اولاد اوميقا ثيتا خارجون حتى الساعه 11 مساءًا
    Non. En fait, sa mère l'a vue cette nuit-là vers 1 h du matin. Open Subtitles لا ,فى الحقيقه والدتها رأتها فى تلك الليله حوالى الساعه
    Que ferait un gosse qui a besoin de soins À 4 h du matin ? Open Subtitles اذن, الى اين يذهب الاطفال ليتلقوا العنايه الطبيه فى الساعه الرابعه صباحاً
    De plus, il n'a pas mentionné la montre et je n'ai pas entendu parler de Jasmine. Open Subtitles بالاضافه .. انه لم يفتح موضوع الساعه .. وانا لم استمع من جازمن
    Ma mère disait qu'elle ne m'écoutait pas, mais je sais qu'elle se cachait derrière l'horloge, une serviette sur la bouche pour camoufler son sourire. Open Subtitles أمي كانت تقول أنها لاتستمع أعلم أنها تختبئ وراء الساعه في الممر بمنشغة المطبخ على فمها
    On se demandait aussi pourquoi, si vous voulez vraiment respecter ces femmes, vous les avez tenues debout pendant une heure À vous écouter dire comment la TV peut avoir des sons plus apaisants que la nature. Open Subtitles نحن أيضا نتساءل لماذا, اذا كنت تريدين حقا أن تحترمي هذه المرأه , تركتهم يقفون حولها قرابه الساعه بينما تتحدثين حول
    Pour ça, il faut masser 100 pieds par heure, 24 h / 24, Open Subtitles عليهم ان يمسجون 100 قدم في الساعه لمدة 24
    Comme une Ferrari lancé À plein gaz À 200 km/heure, puis qui cale. Open Subtitles مثل سياره فيراري تطلق الدخان .بسرعه 120 ميل في الساعه ثم تتعطل
    À 8h02, heure locale ? Open Subtitles في الساعه ٨: ٠٢ صباحا في التوقيت المحلي ؟
    Une Sedan noire À pare-chocs blancs est passée devant son magasin trois fois en une heure. Open Subtitles سياره سوداء مع رفرف أبيض تدور ببطئ حول متجر لبيع الخمور ثلاث مرات في الساعه الماضيه
    Oui, À deux heures du matin. Et là, il est trois heures du matin. Open Subtitles أجل فى الساعه الثانيه صباحاً وها هو فى الثالثه
    Qu'est-ce que tu faisais dans ce quartier À 3 heures du matin ? Open Subtitles في الساعه الثالثه صباحًا على أي حال ؟ لكي أكون الأولى في طابور المخبز.
    Vous aurez un couvre-feu À 22 heures. Open Subtitles سيفرض عليك حظر تجوال من الساعه العاشره مساءا ماذا؟
    Chaque bracelet est valable de 8 h À 19 h, le jour de l'émission. Open Subtitles كلّ إسواره تبقى صالحه من الساعه 8 صباحاً وحتى السابعة مساءً.
    Je me lève À 4 h 30 pour écrire dans les WC, car Alison a changé mon bureau en fichue nurserie. Open Subtitles أصحو في الساعه 4: 30 صباحًا كي أكتب في دوره المياه.. لأن آليسون حولت مكتبي إلى حضانه.
    Si papa apprend pour la montre, je serai consigné À vie. Open Subtitles لو أكتشف ابى اننى اخذت الساعه ستكون سقطتى للأبد
    Impossible de régler cette montre. Les boutons sont trop petits. Open Subtitles محاوله ضبط هذه الساعه مستحيل الأزرار صغيرة جداً
    Le tic-tac de cette horloge immonde me faisait penser À vendredi. Open Subtitles " دقات تلك الساعه القبيحة سحبت أفكاري نحو الجمعه"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more