Mon psy À 400 $ de l'heure dit que derrière cette apparence dure et assurée, je suis un être auto-destructeur de façon quasi pathologique. | Open Subtitles | طبيبي النفسي ذو 400 دولار في الساعه يقول بسبب وراء هذا المظهر الوعر والواثق أنا مدمر نفسي ومحتقر نفسي |
La première attaque a commencé À 2 h, heure de Bagdad. | Open Subtitles | الهجوم الأول بداء في الساعه 2 صباحاً, بتوقيت بغداد. |
Parce qu'elle se réveille toujours après le déjeuner et il est même pas dix heures. | Open Subtitles | الساعه لم تصل للعاشره هي لا تنهض من الفراش حتي الساعه الثانيه |
Les Omega sont de sortie jusqu'À 11 heures. | Open Subtitles | اولاد اوميقا ثيتا خارجون حتى الساعه 11 مساءًا |
Non. En fait, sa mère l'a vue cette nuit-là vers 1 h du matin. | Open Subtitles | لا ,فى الحقيقه والدتها رأتها فى تلك الليله حوالى الساعه 1ص |
Que ferait un gosse qui a besoin de soins À 4 h du matin ? | Open Subtitles | اذن, الى اين يذهب الاطفال ليتلقوا العنايه الطبيه فى الساعه الرابعه صباحاً |
De plus, il n'a pas mentionné la montre et je n'ai pas entendu parler de Jasmine. | Open Subtitles | بالاضافه .. انه لم يفتح موضوع الساعه .. وانا لم استمع من جازمن |
Ma mère disait qu'elle ne m'écoutait pas, mais je sais qu'elle se cachait derrière l'horloge, une serviette sur la bouche pour camoufler son sourire. | Open Subtitles | أمي كانت تقول أنها لاتستمع أعلم أنها تختبئ وراء الساعه في الممر بمنشغة المطبخ على فمها |
On se demandait aussi pourquoi, si vous voulez vraiment respecter ces femmes, vous les avez tenues debout pendant une heure À vous écouter dire comment la TV peut avoir des sons plus apaisants que la nature. | Open Subtitles | نحن أيضا نتساءل لماذا, اذا كنت تريدين حقا أن تحترمي هذه المرأه , تركتهم يقفون حولها قرابه الساعه بينما تتحدثين حول |
Pour ça, il faut masser 100 pieds par heure, 24 h / 24, | Open Subtitles | عليهم ان يمسجون 100 قدم في الساعه لمدة 24 |
Comme une Ferrari lancé À plein gaz À 200 km/heure, puis qui cale. | Open Subtitles | مثل سياره فيراري تطلق الدخان .بسرعه 120 ميل في الساعه ثم تتعطل |
À 8h02, heure locale ? | Open Subtitles | في الساعه ٨: ٠٢ صباحا في التوقيت المحلي ؟ |
Une Sedan noire À pare-chocs blancs est passée devant son magasin trois fois en une heure. | Open Subtitles | سياره سوداء مع رفرف أبيض تدور ببطئ حول متجر لبيع الخمور ثلاث مرات في الساعه الماضيه |
Oui, À deux heures du matin. Et là, il est trois heures du matin. | Open Subtitles | أجل فى الساعه الثانيه صباحاً وها هو فى الثالثه |
Qu'est-ce que tu faisais dans ce quartier À 3 heures du matin ? | Open Subtitles | في الساعه الثالثه صباحًا على أي حال ؟ لكي أكون الأولى في طابور المخبز. |
Vous aurez un couvre-feu À 22 heures. | Open Subtitles | سيفرض عليك حظر تجوال من الساعه العاشره مساءا ماذا؟ |
Chaque bracelet est valable de 8 h À 19 h, le jour de l'émission. | Open Subtitles | كلّ إسواره تبقى صالحه من الساعه 8 صباحاً وحتى السابعة مساءً. |
Je me lève À 4 h 30 pour écrire dans les WC, car Alison a changé mon bureau en fichue nurserie. | Open Subtitles | أصحو في الساعه 4: 30 صباحًا كي أكتب في دوره المياه.. لأن آليسون حولت مكتبي إلى حضانه. |
Si papa apprend pour la montre, je serai consigné À vie. | Open Subtitles | لو أكتشف ابى اننى اخذت الساعه ستكون سقطتى للأبد |
Impossible de régler cette montre. Les boutons sont trop petits. | Open Subtitles | محاوله ضبط هذه الساعه مستحيل الأزرار صغيرة جداً |
Le tic-tac de cette horloge immonde me faisait penser À vendredi. | Open Subtitles | " دقات تلك الساعه القبيحة سحبت أفكاري نحو الجمعه" |