"السموم" - Translation from Arabic to French

    • toxines
        
    • poison
        
    • toxicologie
        
    • poisons
        
    • toxicologique
        
    • toxicologiques
        
    • toxiques
        
    • toxine
        
    • toxico
        
    • anti-poison
        
    • désintoxication
        
    • toxique
        
    • empoisonnée
        
    • désintox
        
    • toxicité
        
    L'OSHA ne surveille pas encore les "toxines ramenées à la maison" avec des inspecteurs. Open Subtitles اوشا لا تراقب السموم التي تؤخذ إلى المنزل بالمفتشين حتى الآن
    Il pourrait y avoir des toxines environnementales sur cette île, et il est possible que Liam ait été affecté. Open Subtitles ثمة فرضية اقترحت بأن هناك نوعاً من السموم البيئية في هذه الجزيرة وربما من الوارد
    xvii) Le fait d’utiliser du poison ou des armes empoisonnées; UN ' ١٧ ' استخدام السموم أو اﻷسلحة المسممة؛
    Le rapport de toxicologie dit qu'elle a reçu une dose mortelle de tiletamine et de zolazepam. Open Subtitles حسناً، تقرير السموم يقول أنها قد أعطيت جرعة مميتة من التايلتامين و الزولازيبام
    Était-ce un des poisons que l'on vous avait volé ? Open Subtitles وكان هذا واحدا من السموم سرقت من المتجر؟
    Tu as aussi entendu que j'ai rendu le rapport toxicologique ? Open Subtitles هل سمعتِ أيضاً بأنّني قمت بتسليم تقرير السموم ؟
    Et apparement, il n'y a qu'un seul endroit qui contient ces toxines spécifiques dans le sol, et c'est l'ancienne décharge municipale sur Sand Island. Open Subtitles ومن الواضح، يوجد مكان واحد لديه هذا النوع الخاص من السموم في التربة وهو مقلب نفايات رمادي قديم محلي
    Si le vernis d'un pot a été compromis, alors les toxines ont pu passer sur la main de Leslie. Open Subtitles إذا تم المساس الصقيل جرة، و ثم السموم يمكن أن يكون ترشح على يد ليزلي.
    Café Crappy a toxines dans ce qui va me priver de ma créativité et ma vigueur. Open Subtitles القهوة كربي ديها السموم في أنه سوف أخذت مني بلدي الإبداع ولي قوة.
    C'est chaud comme l'enfer, les toxines vont désintégrer toutes les protections que vous allez porter. Open Subtitles ،إنه ساخن كالجحيم، في نهاية المطاف السموم سوف تفكك أي أوقية ترتديها
    Quel type de poison servez-vous à un gars dont la fille déteste ses tripes? Open Subtitles اي نوع من السموم يمكنك تقديمه لشخص ابنته تكره حتى احشائه
    Il s'en produit une centaine par jour, dans des ateliers clandestins où des esclaves préparent ce poison pour des êtres chers, nos amis, nos enfants. Open Subtitles المئات من هذه يتم إنتاجها كل يوم و إرسالها إلى معامل بأجور زهيدة حيث يقوم عبيد مدنيين بإعداد هذه السموم
    Le laboratoire de toxicologie a dit qu'il n'y avait rien dedans. Open Subtitles قال مُختبر السموم أنه لم يكُن بداخله أى شيء
    La cause préliminaire de la mort serait l'asphyxie, mais je ferai une toxicologie, juste au cas. Open Subtitles وفقاً للفحوص الأولية يبدو أنها وفاة لا إختناق ولكن لسلامة التأكد سنحلل السموم
    Certains poisons sont métabolisés par les enzymes sanguins en composants naturels. Open Subtitles بعض السموم تتحلل بالإنزيمات في الدم إلى مركبات طبيعية
    Nous espérons que les États uniront leurs efforts pour lutter contre le phénomène des < < poisons blancs > > . UN ويحدونا الأمل في أن تتضافر الجهود لمكافحة ظاهرة السموم البيضاء.
    Il vient d'avoir le rapport toxicologique de la première victime. Open Subtitles لقد حصل على تقرير السموم الخاص بالضحية الأولى
    Les analyses toxicologiques indiquent qu'il était ivre au moment du décès. Open Subtitles يشير فحص السموم الحكومي أنّه كان ثملا وقت الوفاة.
    Déversement de déchets toxiques en Côte d'Ivoire, corruption au Kosovo. Open Subtitles رمي السموم في ساحل أيفوري الفساد في كوسوفو
    La toxine partiellement dissipée, les effets ont été amoindris. Open Subtitles مع تبديد السموم جزئيا، كانت الآثار صامتة.
    Les analyses toxico préliminaires disent qu'il y avait des traces significatives de mercure et d'arsenic sur notre victime sans tête. Open Subtitles حسناً فحص السموم الأولي يقول أن هنالك كمية كبيرة من الزئبق والزرنيخ على ضحيتنا مقطوعة الرأس.
    Approche intégrée de la création et du renforcement des centres anti-poison et des mécanismes de surveillance, d'alerte et d'intervention en cas d'incident chimique UN نهج متكامل لإنشاء وتعزيز مراكز السموم وآليات الإشراف والإنذار والاستجابة للحوادث الكيميائية
    Je dois vous exposer les modes de démontage et de désintoxication. Open Subtitles سأبدأ بإعطائكم معلومات حول كيفية تعطيلها وإزالة السموم منها
    Il ne fait aucun doute que ce sont ces dernières qui ont causé la contamination toxique qui règne dans tout Guam. UN ولا يمكن أن يكون هناك شك في أن جيش الولايات المتحدة سبّب تسرب السموم في كل أنحاء غوام.
    Bien sûr que son livre a été déplacé dans la Salle empoisonnée. Open Subtitles بالتأكيد كتابها تم نقله. إلى غرفة السموم.
    Tu n'as pas eu ta désintox au Nitrogen. Ta santé est ma responsabilité. Open Subtitles الم تفحصى نسبة السموم من النيتروجين صحتك هي مسؤوليتي
    La toxicité de ces particules et leur durée de vie sont encore à déterminer. Open Subtitles الفهم الكامل عن نوعية السموم عبر حياتهم الآثار الكاملة مازالت محددة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more