"السود" - Translation from Arabic to French

    • noirs
        
    • noires
        
    • noire
        
    • noir
        
    • Black
        
    • blacks
        
    • nègres
        
    • couleur
        
    • du
        
    • Clubs
        
    • nègre
        
    Elle est d'environ quatre ans de moins pour les noirs que pour les Blancs. UN ويقل العمر المتوقع لدى السود بنحو أربع سنوات عن العمر المتوقع لدى البيض.
    L'espérance de vie des noirs est de quatre ans inférieure à celle des blancs. UN ويقل هذا المتوسط لدى السكان السود بأربعة أعوام عما عليه لدى السكان البيض.
    Les Blancs en Europe ou les noirs en Afrique? Nous écoutons les noirs d'Afrique et leur jugement; c'est notre peuple. UN إلى من نستمع؟ البيض في أوروبا أم السود في أفريقيا؟ إننا نستمع إلى مواطنينا السود وإلى حكمهم؛ إنهم شعبنا.
    Les femmes noires se concentraient dans certains secteurs d’activité, comme l’industrie hôtelière, la restauration, le commerce de détail et d’autres services. UN ويتركز عمل النساء السود في قطاعات اقتصادية معينة، مثل القطاع الفندقي، وخدمات المطاعم، والبيع بالتجزئة، وخدمات أخرى.
    De plus, la population noire était pleinement associée au développement politique et économique de la nation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أصبح السكان السود مندمجين تماما في التنمية السياسية والاقتصادية للدولة.
    Mais le bon côté, c'est que l'enfer noir a un jukebox. Open Subtitles ولكن الجانب المشرق أن جحيم السود مزود بصناديق موسيقى
    Mais les disparités étaient restées marquées: le revenu des noirs ne dépassait pas les deux tiers de celui des Blancs. UN ولكن التفاوتات في الدخل بقيت كبيرة: فخلال التسعينات لم يبلغ دخل السود قط ثلثي دخل البيض.
    Toutefois, la proportion de noirs se trouvant dans une situation de pauvreté reste le double de celle de Blancs. UN غير أن نسبة السود الذين يعيشون في حالة فقر لا تزال ضعف حجم نسبة البيض.
    :: Les étudiants noirs représentaient 68,17 % des étudiants inscrits dans l'enseignement supérieur (enseignement direct et téléenseignement) en 2007. UN :: يمثل الطلبة السود 68.17 في المائة من الملتحقين بالتعليم العالي المباشر وعن بُعد في عام 2007؛
    Les gens ne veulent que des nouvelles à 18 h de blancs les jours de semaine et de noirs la fin de semaine. Open Subtitles الناس تريد فقط الأخبار على السادسة مساء. من الرجال البيض أيام الأسبوع إلى الرجال السود في نهاية الأسبوع.
    Les Belges lançaient des bergers allemands aux trousses des noirs. Open Subtitles البلجيكيون كانوا يضعون الرعاة الألمان على الناس السود
    Joe Frazier, dans son esprit, est devenu le représentant de ce qui selon lui n'allait pas dans le monde, du mal qu'on faisait aux noirs à l'époque. Open Subtitles ثم جو فايزر, بفكرته اصبح ممثل مل يريد قوله,انت تعلم, كان يستمر في العالم وما عمل خاطئ بحق السود في ذلك الوقت
    Le taux de chômage est très élevé chez les noirs. Open Subtitles خصوصاً وأن معدل البطالة قد تزايد بين السود
    Avec combien de noirs étais- tu en contact au quotidien ? Open Subtitles كم عدد السود الذين تتواصل معهم بشكل شبه يومي؟
    Je parlais en général de la nature bienveillante des noirs. Open Subtitles لقد كنت أتحدث عن الطبيعة العامة للأشخاص السود.
    L'exploitation sexuelle touche essentiellement les adolescentes noires ou métisses, d'origine pauvre. UN ويشمل الاستغلال الجنسي في معظمه المراهقات والفتيات الفقيرات أو السود أو المولّدات.
    Le niveau d'instruction des femmes noires était bien inférieur à celui des femmes blanches. UN وتقل مستويات التحصيل العلمي لدى النساء السود عما عليه الحال بالنسبة للنساء البيض.
    Toutefois, cette augmentation s'est faite différemment pour les blanches et les noires. UN ومع ذلك، ظهرت هذه الزيادة على نحو يختلف للبيض عن السود.
    Dans la communauté noire et dans les communautés ethniques minoritaires, ces chiffres s’élevaient respectivement à 28 % et 45 %. UN وجاءت اﻷرقام عن مجتمعات السود واﻷقليات العرقية ٢٨ في المائة و ٤٥ في المائة على التوالي.
    Pérou: Mme Cecilia Ramírez Rivaz, Centre pour la promotion de la femme noire péruvienne; UN بيرو: السيدة سيسيليا راميريس ريباس، معهد تنمية النساء السود في بيرو؛
    C'est une ville où un noir ne passera pas la nuit. Open Subtitles إنها مدينة حيث لن يستطيع فيها السود قضاء الليلة.
    Je sais déjà parler Black, et j'ai pas peur des Asiatiques. Open Subtitles لأنّي أعرف الحديث بلغة السود ولست خائفة من الآسيويات
    Les gars, vous arrivez à la vraie heure ou à l'heure des blacks ? Open Subtitles هل ستأتي في الوقت الحقيقي أم في وقت الناس السود ؟
    Ils sont terrifiés que les nègres puissent arriver par le nord et volent leur travail. Open Subtitles أنهم مرعوبون من أن يأتي السود الى الشمال و أن يسرقوا وظائفهم
    Vous pensez que les sorcières de couleur sont impliquées ? Open Subtitles لا تظني أن الساحرات السود متورطات في ذلك؟
    Je dis juste qu'en Afrique du Sud, ils ont leurs problèmes. Open Subtitles لا أريد ضرب السود, لكن الجنوب أفريقيين لديهم مشاكلهم
    National Association of Negro Business and Professional Women's Clubs UN الرابطة الوطنية لأندية قطاع الأعمال والأندية المهنية للنساء السود
    D'accord, on est potes, mais ne me traite pas de nègre devant d'autres blacks. Open Subtitles لايمكنك نعتي بالزنجي أمام السود سيقولون تدع أبيضآ ينعتك بالزنجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more