"الشيء الصحيح" - Translation from Arabic to French

    • la bonne chose
        
    • le bon choix
        
    • ce qu'il fallait
        
    • ce qui est juste
        
    • ce qu'il faut
        
    • la chose
        
    • la bonne décision
        
    • les choses bien
        
    • la meilleure chose
        
    • le bien
        
    • bien fait
        
    • les bonnes choses
        
    • ce qu'il convient
        
    Au fond, je sais que je dois le leur dire c'est la bonne chose à faire. Open Subtitles ولكن في قلبي، وأنا أعلم نقول لهم هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Je rétablirai mes camions. C'est la bonne chose à faire. Open Subtitles سوف أعيد شاحناتي إنه الشيء الصحيح للقيام به
    Mais je suis convaincu que mes frères et mes sœurs de l'Afrique feront le bon choix. UN ولكنني على ثقة بأن أشقائي وشقيقاتي في أفريقيا سيفعلون الشيء الصحيح.
    Ce que tu as fait était mal, mais tu as fait ce qu'il fallait après. Open Subtitles أنا لا, ما فعلته كان خطأً ولكنك فعلت الشيء الصحيح في النهاية
    Il semble qu'elle fasse ce qui est juste, tout comme toi. Open Subtitles يبدو كما لو انها تفعل الشيء الصحيح ، مثلك
    Je crois qu'on a appris que faire ce qu'il faut n'est pas toujours la chose à faire. Open Subtitles أعتقد أننا تعلمنا ذلك فعل الشيء الصحيح ليس دائما الشيء الصحيح الذي يجب القيام به.
    Allez ! C'est la chose à faire, je le sens. Open Subtitles أنا متأكدة أن هذا هو الشيء الصحيح لنفعله
    J'espérais que vous prendriez la bonne décision pour le 2ème Mass avant que j'en arrive là. Open Subtitles أتمنى أن تفعل الشيء الصحيح للماس الثانية قبل أن يصل الأمر لهذه الحالة
    Tu as juste à faire la bonne chose au bon endroit. Open Subtitles نحن يجب أن نفعل الشيء الصحيح في المكان الصحيح
    "C'est la bonne chose à faire", dit notre cœur. Open Subtitles هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب القيام به قلوبنا تقول ذلك
    Je dois essayer le lien. C'est la bonne chose à faire. Open Subtitles ولا بد لي من محاولة الاتصال انه الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
    Il ne voulait pas reculer, que le livre était la bonne chose à faire, qu'il avait déjà donné une partie de l'argent. Open Subtitles و مخالف لكل ما كنا نؤيده قال إنه لن يتراجع الآن وان ذلك الكتاب هو الشيء الصحيح الذي ينبغي القيام به
    Je vais le faire parce que c'est la bonne chose à faire et parce que c'est ce que les amis se font mutuellement. Open Subtitles سافعلها لأنه الشيء الصحيح ولأن هذا ما يفعله الأصدقاء ببعضهم
    Tu crois que j'ai fait le bon choix en me battant pour le bureau Ovale ? Open Subtitles هل تعتقد أنني فعلت الشيء الصحيح بالقتال من أجل البيضوي؟
    On va l'éloigner d'elle, je sais qu'il fera le bon choix. Open Subtitles نحن الحصول عليه بعيدا عنها، أنا أعلم انه سوف يفعل الشيء الصحيح.
    Je ne peux pas vous promettre qu'on fera toujours le bon choix. Open Subtitles لايمكنني ان اعدك , انت دائماً ستفل الشيء الصحيح
    Tu as fait ce qu'il fallait. Bien sûr que non. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الصحيح ، اعني بالتأكيد لا
    Tu as fait ce qu'il fallait, la Source a disparu. Open Subtitles أنت لم الشيء الصحيح. وذهب المصدر ، يلتهم.
    Mais si tu nous mens, si tu refuses de faire ce qui est juste, tu le regretteras toute ta vie. Open Subtitles لكن لو كنت تكذب علينا وتحاول ابتكار طريقة للابتعاد عن فعل الشيء الصحيح ستندم على ذلك طيلة المتبقي من حياتك
    Je pensais que vous auriez compris, et fait ce qu'il faut. Open Subtitles اتمنى لك حظا جيدا كنت امل ان تتفهم معضلتنا وتقوم بفعل الشيء الصحيح.
    C'est la chose juste à faire, et aprés tout ... chacun pense à ce qu'il adviendra quand je ne serai plus, non ? Open Subtitles ،هذا هو الشيء الصحيح لفعله ،وبعد كل شيء الجميع يفكر ما الذي سيحدث إذا رحلت أنا، صحيح ؟
    Ce qui sera le mieux pour nous et prendre la bonne décision on doit juste prendre notre temps. Open Subtitles هذا الأنسب لنا لنعرف ما الشيء الصحيح أظننا سنحتاج للوقت
    J'ai essayé parce que je crois qu'une partie de vous veut faire les choses bien. Open Subtitles أنا حاولت لأني واثقة أن هناك جزء بداخلك يريد عمل الشيء الصحيح يريد عمل الشيء الصحيح
    Je sais à quel point c'est difficile, mais c'est la meilleure chose à faire. Open Subtitles وأنا أعلم مدى صعوبة هذا, ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب القيام به.
    Ce n'est peut-être ni un diable ni un dieu, mais juste un type qui essaie de faire le bien. Open Subtitles الحقيقى هيّ قد لا يكون شخصية شريرة ربما هوَ فقط شخص .يحاول فعلَ الشيء الصحيح
    Je voulais que tu saches que... tu as bien fait. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرفي أنكِ فعلتي الشيء الصحيح
    J'ai besoin de quelqu'un comme vous, quelqu'un de malin, quelqu'un qui sait faire les bonnes choses. Open Subtitles أحتاج لشخص مثلك، شخص ذكي، شخص يعرف فعل الشيء الصحيح
    Il s'agit pour nous d'un objectif concret et réaliste et Dieu sait que c'est ce qu'il convient de faire. UN إنها هدف عملي يمكن تحقيقه، وبإذن الله، هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more