J'ai même acheté de l'encens, très cher car le site, dit que les démons se sentent insultés par les choses peu coûteuses. | Open Subtitles | حتى أنني أنفقت على بخور غالي لأن موقعهم على الإنترنت قال أن الشياطين تشعر بالإهانة من الاشياء الرخيصة. |
Écoutez, les démons, tel qu'on les connait, offrent toujours quelque chose à leur adeptes. | Open Subtitles | اسمعيني , الشياطين , كما نفهم دائما يقدموا شيء ما لأتباعهم |
Je étudié l'élimination des démons, pas la célébration d'entre eux. | Open Subtitles | درست طقوس أزالة الشياطين و ليس الأحتفال بهم |
Je me suis arrêté et j'ai fait face à mes démons. | Open Subtitles | لقد توقفت وأستدرت وواجهت الشياطين التي كنت أحاول تفاديها |
Même un démon boirait du saké, une nuit comme celle-ci. | Open Subtitles | حتى الشياطين تَشْربُ في أوقات الليل مثل هذا. |
Nous devons tous satisfaire nos démons, et ça fait trop longtemps que que je me suis pas occupé du mien. | Open Subtitles | علينا جميعا أن تلبي لنا الشياطين و لقد مر وقت طويل منذ أن كنت تميل إلى |
Mais il y a certaines espèces de démons qui ne sont pas facile satisfaire. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض انواع من الشياطين. التي ليس من السهل ارضاء. |
L'odeur du maquillage, le craquement des planches, les gens dans les coulisses, seuls avec leurs démons, anxieux, excités et furieux. | Open Subtitles | صيحة مساجيق التجميل, وصوت صرير أرضية المسرح, الجميع خلف المسرح, مع هؤلاء الشياطين, قلقون, وشبقون, وغاضبون. |
Chaque jour, les démons deviennent plus forts, et bientôt... il n'y aura plus assez de Shadowhunters pour les combattre. | Open Subtitles | كل يوم، الشياطين تصبح أقوى، وقريبا لن يكون هناك ما يكفي من صيادين الظل للرد |
Il a de l'expérience pour chasser et décourager les démons. | Open Subtitles | هو متمرس في التخلص من الشياطين الغير مشجعة |
Jusqu'à ce que vous retrouviez ces gens qui vous ont enlevé, d'autres démons apparaitront n'est-ce pas? | Open Subtitles | حتي تجد هؤلاء الأشخاص اللذين قاموا بخطفك الكثير من الشياطين ستأتي أليس كذلك؟ |
Le manoir va être attaqué par des démons, je ne peux pas risquer de te perdre. | Open Subtitles | سيبدأ استهداف القصر بوساطة الشياطين وأنا لا يمكن أن أجازف بخسارتكِ أنتِ أيضاً |
Tu penses que tous les démons décorent comme ça ? | Open Subtitles | تعتقد أن جميع الشياطين تقوم بالتزيين هكذا ؟ |
Sam, tu es sur le point de voir que quand les démons ont une idée en tête, il s'éxécutent. | Open Subtitles | سام أنت على وشك أن ترى أنّ الشياطين حالما يعتزمون فعل شيء فإنّهم يقومون به |
Et chasser les démons qui ont entaché votre âme immortelle. | Open Subtitles | أن نطرد الشياطين التى أساءت إلى روحك الفانية |
Et j'en ai assez d'être entraînée dans votre guerre des gangs entre anges et démons. | Open Subtitles | لقد سامت من ان أعلق معكما في معركة الملائكة و الشياطين تلك |
Quand elle pratiquait sorts c'étaient les démons elle a contacté. | Open Subtitles | عندما كانت تمارس السحر قامت بلاتصال مع الشياطين |
Alors, quand Evangeline réalisé qu'elle ne serait pas rendre jusqu'à l'aube Elle s'est suicidée pour empêcher les démons de sortir. | Open Subtitles | عندما أدركت إفانجيلاين ذلك لم تنتظر حتى الصباح فقامت بقتل نفسها حتى تنمنع الشياطين من الخروج |
Je crois que le démon peut apparaître comme un fantôme, pour nous faire peur. | Open Subtitles | أنا أؤمن بأن الشياطين تظهر من أجل إخافتنا على هيئة أشباح |
Quand j'étais en prison, ils m'ont forcé à bâtir ces diables. | Open Subtitles | عندما كنت في السجن، أجبرونا علي بناء هذه الشياطين |
Ravie de voir que le diable n'a pas gagné, Q-Tip. | Open Subtitles | سعيدة أن الشياطين لم تتغلب عليك أيها المُشذّب |
Je dois entrer les faux aveux sur les meurtres démoniaques. | Open Subtitles | تسجيل كل هذه الاعترافات الكاذبة في قتل الشياطين |
Il m'a dit que la Triade démoniaque pouvait invoquer le reste sur Terre. | Open Subtitles | لقد علمني كيف أجعل الشياطين الثلاثة يجلبون بقيته إلى الأرض |
Elle connaît les Slovak Devils. | Open Subtitles | كم الجحيم تعرف حول الشياطين السلوفاكيون؟ هل ذلك في الملف؟ |
En légitimant cette pratique économique, les intellectuels européens et certaines figures éclairées, ont élaboré l'idée de l'infériorité ethnique et culturelle des noirs et de la diabolisation des autres civilisations. | UN | وبإضفاء الشرعية على هذه الممارسة الاقتصادية، فإن المثقفين الأوروبيين وبعض الشخصيات التنويرية قاموا بتطوير فكرة الدونية الإثنية والثقافية للسود واعتبار الحضارات الأخرى من الشياطين. |