"الشيطان الذي" - Translation from Arabic to French

    • démon qui
        
    • démon que
        
    • démon qu'
        
    • le diable
        
    • démons
        
    J'ai voulu tuer le démon qui a tué nos parents et elle n'a pas voulu. Open Subtitles حاولت قتل الشيطان الذي قتل أبي وأمي ، لكنها لم تسمح لي
    Mais t'es vrai de vrai. Le démon qui ose défier dieu... Open Subtitles لكنك الصفقة الحقيقية الشيطان الذي يجرؤ على تحدي الأسيـاد
    Cependant, je demande instamment au Pakistan de se livrer à une introspection et de se libérer du démon qui l'habite. UN ولكني فقط أحث باكستان على أن تنظر إلى نفسها بتعمق وأن تطهر نفسها من الشيطان الذي يتوارى في داخلها.
    Le démon que vous et votre sœur avez vu, dans la forêt, il y a cru. Open Subtitles الشيطان الذي رأيتيه برفقة شقيقتك في الغابة لقد صدقكِ مأمورك
    Je crois que la maison des Lomax est hantée... et part le même démon que Edward et Abigail ont convoqués il y a 90 ans. Open Subtitles اؤمن بأن منزل لوماكس مسكون وبنفس الشيطان الذي استدعاه ادواد و ابيغيل منذ اكثر من 90 عاما
    Voici le démon qu'on recherche. Du moins, celui qu'il était. Open Subtitles هاهو الشيطان الذي نبحث عنه، أو على الأقل هيئته التي اعتادها
    Raconte-moi quand t'as vu le diable. Open Subtitles هذا ما أود الحديث بشأنه الشيطان الذي رأيته
    Je sais que vous voulez trouver le démon qui a mit une arme dans les mains de ce garçon. Open Subtitles أعلم أنك تريدين البحث عن الشيطان الذي وضع السلاح في يد الطفل
    Et la prochaine dans l'espoir de noyer le démon qui a choisi aujourd'hui de me hanter. Santé, Mikael. Open Subtitles والتالي نخب غرق الشيطان الذي اختار اليوم ليطادرني.
    Nous avons besoin de lui pour leurrer ce démon qui se fait appeler Aleister Vi. Open Subtitles نحتاجه كطعم لذلك الشيطان الذي يدعو نفسه أليستر فاي
    Ce n'est pas le démon qui empêche l'exorcisme, Open Subtitles ليس الشيطان الذي يمنع إجراء عملية طرد الأرواح..
    Que puis-je dire à propos d'un démon qui a tué les gens qui comptaient le plus pour moi ? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول عن الشيطان الذي قتل أكثر الأشخاص أهمية لي ؟
    Vous connaissez bien ça: vous avez aidé à élever le démon qui a tué ce type. Open Subtitles أنت يجب أن تعرف , منذ أن ساعدت في خلق هذا الشيطان الذي قتل ذلك الرجل
    Pas sans en savoir plus sur le démon qui lui a fait ça. Open Subtitles ليس من دون معرفة الشيطان الذي فعل هذا به
    Et ce démon que vous avez laissé tuer mes parents? Open Subtitles إذاً أين أستطيع إيجاد الشيطان الذي دعيته يقتل والدي ؟
    Le démon que tu connais vaut mieux que celui que tu connais pas. Open Subtitles اعذرني - الشيطان الذي تعرفه أفضل من الشيطان الذي لا تعرفه
    - Le démon que j'ai tué il y a 2 jours. Open Subtitles ذلك كان الشيطان الذي قتلته منذ ليلتان
    Le démon qu'il nous a envoyé a vu le pouvoir de Prue. Open Subtitles أعني، الشيطان الذي أرسله قد رأى " برو "، صحيح؟
    Snyder est le démon qu'on connaît. Open Subtitles (شنايدر) هو الشيطان الذي نعرِفُه.
    Dois-je écouter le diable agiter sa langue dans ta bouche ? Open Subtitles هل يجب عليّ أن أصغي إلى الشيطان الذي يتحدث من فمكِ؟
    Ce qu'il a fait à mon mari, c'était le diable en lui. Open Subtitles ما فعل بزوجي كان ذلك الشيطان الذي بداخله
    je suppute que le démons auquel nous avons eu à faire a été libéré lorsque le sceau astral de la statue de Lincoln a été brisé. Open Subtitles أعتقد أن الشيطان الذي واجهناه أطلق سراح عندما كسرت النجمة الحماية السداسية لتمثال لينكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more