"الصبيّ" - Translation from Arabic to French

    • garçon
        
    • gamin
        
    • enfant
        
    • gosse
        
    Je vais aller voir le garçon pour pouvoir aller la retrouver. Open Subtitles سأذهب لأتفقّد على الصبيّ كي أتمكّن من العودة لها.
    Ce garçon était réellement mort: pas de pouls, pas de respiration. Open Subtitles ذلك الصبيّ كَانَ ميتاً بالتأكيد لا نبضَ، لا تنفسَ
    Ce gamin veut jouer. Alors on va jouer. Open Subtitles إذا كان هذا الصبيّ يريد أن يلعب , حسناَ سنلعب معه
    On surveille toute la ville, mais ce gamin est agile, c'est possible, donc je vais aller voir. Open Subtitles حسناَ , نحن قمنا بتغطية كلّ المدينة لكن هذا الصبيّ ينجح في الهروب , و هناك فرصة ــ لذلك أنا سوف أذهب إلى هناك ــ حسناَ
    Bien que j'apprécie la tentative du Commandeur Royal de me protéger de votre colère, je lui rappelle respectueusement que je ne suis plus un enfant ayant besoin de sa protection. Open Subtitles بينما أقدّر رغبة القائد الملكيّ بحمايتي من سخطك، أذكّره بإجلالٍ أني لم أعُد الصبيّ المحتاج لحمايته.
    Comme si le tueur a frappé, l'enfant a répondu et, bam, le méchant l'a frappé sur la tête lorsque la porte c'est ouverte. Open Subtitles كما لو أنّ المُجرم طرق الباب، وفتح الصبيّ الباب، وفجأة، ضربه القاتل على رأسه بالباب ودخل.
    Le gosse s'est arrangé avec de méchants fanatiques. Open Subtitles ربط الصبيّ نفسه بمجموعة من المتعصبين السيّئين.
    Je l'ai regardé dans les yeux, ce n'est plus le garçon que j'ai connu. Open Subtitles لقد نظرت إلى عينيه ولم أعد أرى نظرة الصبيّ التي أعرفها
    Mais le garçon qui les portait a grandi, et j'ai vu qu'il était bon, bienveillant et brave. Open Subtitles ولكن عندما نضج الصبيّ الذي يحملهم و عندما رأيت أنه كان طيّباً و عطوفاً و شجاعاً
    Le docteur s'est mis en quarantaine tout seul dans son labo, à cause de la proximité avec laquelle il a travaillé avec le garçon. Open Subtitles الطبيب حجر على نفسه صحيًّا في مختبره، بسبب عمله على مقربة شديدة مع الصبيّ.
    Rentre là-dedans maintenant et vole ce petit garçon. Open Subtitles فادخلي إلى هناك الآن واخطفي ذلك الصبيّ الصغير
    Rentre là-dedans maintenant et vole ce petit garçon. Open Subtitles فادخلي إلى هناك الآن واخطفي ذلك الصبيّ الصغير
    Après vous pourrez aller trouver ce gamin cinglé. Open Subtitles ثم بعدها تستطيع العودة لإيجاد ذلك الصبيّ المجنون
    Non mais dans quoi ce gamin s'est fourré ? Open Subtitles في ماذا أقحم هذا الصبيّ نفسه بحقّ الجحيم ؟
    Réfléchis, trouve le gamin Rejoins-les, chasse la géante Open Subtitles واجهي الواقع، اعثري على الصبيّ إلتحقي بالمجموعة، وأوقفي العملاقة
    Ce gamin était clairement connecté. Open Subtitles كان من الواضح أنّ هذا الصبيّ مرتبطاَ بهم
    Le gamin m'a juste demandé de regarder les dossiers. Open Subtitles الصبيّ طلب منّي أن ألقي نظرة على الملفّات
    Cet enfant vit tout seul depuis qu'il a 18 ans. Open Subtitles عاش هذا الصبيّ بمفرده منذ أن كان عمره 18 سنة
    Regardez ce que fait l'enfant juste avant le meurtre. Open Subtitles أنظر إلى ما يفعله الصبيّ هنا, تماماً قبل الطلقة القاتلة.
    Si l'enfant n'avait pas reculé, il aurait pris la balle dans le cou. Open Subtitles إذا لم يتراجع الصبيّ للوراء بهذه اللحظة الدقيقة, لكانت ستصيبه الرصاصة وراء عنقه, وليس بالروسيّ.
    Je peux pas croire que ce gosse a tué mon partenaire. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدّق أنّ ذلك الصبيّ قام بقتل شريكي
    - Non. Ils voulaient choper le gosse boiteux. Open Subtitles لقد كان تفكيرهم منصب على هذا الصبيّ الأعرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more