Sa délégation appelle tous les États Membres à envisager l'octroi de financements supplémentaires, notamment au Fonds général. | UN | ودعا وفده جميع الدول الأعضاء إلى بحث تقديم تمويل إضافي للوكالة وبخاصة إلى الصندوق العام. |
Le montant net des avances non couvertes consenties à l'UNITAR a été déduit du solde conservé dans le Fonds général. | UN | وقد أدى صافي السلف المقدمة إلى المعهد بدون اعتمادات إلى تخفيض رصيد الصندوق المحتفظ به في الصندوق العام. |
Pour la première fois depuis plusieurs années, le Fonds général de l'UNITAR a enregistré un excédent en 1993. | UN | للمرة اﻷولى خـلال عـــدد من السنوات، أظهر الصندوق العام للمعهد فائضا في عملياته في عــام ١٩٩٣. |
Les différences de change sont portées au débit ou au crédit du Fonds général. | UN | وتقيد فروقات أسعار الصرف مدينة كانت أو دائنة في الصندوق العام. |
De ce fait l'UNRWA doit prendre à sa charge les dépenses courantes, qu'il faut invariablement imputer sur le Fonds général. | UN | وبناء عليه، يكون على اﻷونروا أن تغطي تكاليف التشغيل، التي لا بد أن تسحب كل مرة من الصندوق العام. |
Seul le montant net des recettes est reversé au Fonds général. | UN | ولا يرجع إلى الصندوق العام منها إلا اﻹيراد الصافي. |
À déduire : Paiements effectués par le Fonds général pendant l’exercice | UN | مخصوما منها: المدفوعات من الصندوق العام خلال فترة السنتين |
Les emprunts interfonds auprès du Fonds général ne sont pas limités aux transactions directes entre le Fonds général et d’autres fonds. | UN | ولا تقتصر المديونية المشتركة مع الصندوق العام على المعاملات المباشرة بين الصندوق العام لﻷمم المتحدة والصناديق اﻷخرى. |
Solde à recevoir du Fonds général de l'ONU | UN | الأرصدة المستحقة القبض من الصندوق العام للأمم المتحدة |
Depuis 2002, neuf pays ont commencé ou recommencé à verser des contributions au Fonds général. | UN | ومنذ عام 2002، استأنفت تسعة بلدان أو بدأت مساهمتها في الصندوق العام. |
Solde à recevoir du Fonds général de l'ONU | UN | الأرصدة المستحقة القبض من الصندوق العام للأمم المتحدة |
Elle note toutefois que l'Institut tend à recevoir davantage de dons à des fins spéciales que de contributions au Fonds général. | UN | ومع ذلك، فقد لاحظت أن صندوق الهبات للأغراض الخاصة كان يتلقى المزيد من التبرعات أكثر من الصندوق العام. |
Solde à recevoir du Fonds général de l'ONU | UN | الأموال المستحقة القبض من الصندوق العام للأمم المتحدة |
Ce virement ne pourra être opéré que lorsque la situation des liquidités du Fonds général le permettra. | UN | ولا يمكن القيام بهذا التحويل الا إذا سمحت حالة السيولة في الصندوق العام بذلك. |
Au total, le montant dû à l'Organisation des Nations Unies par le Fonds général de l'UNITAR s'élève donc à 7 236 923 dollars. | UN | وبذلك يكون المبلغ الاجمالي المستحق لﻷمم المتحدة من الصندوق العام للمعهد ٩٣٢ ٢٣٦ ٧ دولارا. |
L'importance de l'écart entre les deux montants montre à quel point le Fonds général de l'Institut est tributaire des ressources de l'ONU. | UN | وتشير جسامة العجز في الميزانية الادارية الى مدى اعتماد الصندوق العام للمعهد على اﻷمم المتحدة. |
L'analyse du fonctionnement du Fonds général n'a révélé aucune anomalie importante, sinon que la situation continuait à se détériorer. | UN | ولم تلاحظ أي انحرافات كبيرة في الصندوق العام ما عدا تدهورها المستمر. |
Fonds général de l'OACI | UN | الصندوق العام لمنظمة الطيران المدني الدولي |
Il s'ensuit que si les contributions spéciales destinées au financement de ces projets venaient à cesser, il ne serait pas fait automatiquement appel au Fonds général pour leur mise en oeuvre et ceux-ci devraient donc être interrompus. | UN | وهذا معناه أنه إذا توفقت التبرعات الخاصة لمثل هذه المشاريع، فإنها لا تمول تلقائيا من الصندوق العام بل ربما توجب وقفها. |
Dans la mesure où l'Office ne parvient pas à obtenir les fonds nécessaires pour combler ces déficits cumulatifs, il devra finalement les imputer à son Fonds général. | UN | وطالما أنه لم يتم تأمين التمويل لتغطية هذا العجز المتراكم، فإنه سيغطى في النهاية من الصندوق العام. |
Proposée pour cofinancement par les trois conventions : Bâle : BC : 19 150 dollars par an; Rotterdam : RO : 19 150 dollars par an; Stockholm : SC : 19 200 dollars par an | UN | يقترح أن تشارك في تمويلها الاتفاقيات الثلاث: بازل: الصندوق الاستئماني: 150 19 دولارا في السنة؛ روتردام: الصندوق العام: |
Convention de Bâle : Fonds d'affectation spéciale BC : 15 000 dollar par an; Convention de Rotterdam : budget ordinaire : 15 000 dollars par an; Convention de Stockholm : budget de la Convention : 15 000 dollars par an. | UN | يقترح أن تشارك في تمويلها الاتفاقيات الثلاثة معاً: بازل: الصندوق الاستئماني للاتفاقية 000 15 دولار في السنة؛ روتردام: الصندوق العام: 000 15 دولار في السنة؛ استكهولم: الصندوق العام: 000 15 دولار في السنة. |