"العامة عملا" - Translation from Arabic to French

    • générale en application
        
    • générale conformément à
        
    • générale en réponse à
        
    • générale comme suite à
        
    • générale conformément aux
        
    • générale établi conformément
        
    • présenté en application
        
    1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de sa résolution 51/127 du 13 décembre 1996. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥١/٢٧١، المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    Les additifs suivants au présent rapport sont soumis à l'Assemblée générale, en application de la section XVIII de sa résolution 59/266 : UN 10 - وتقدَّم الإضافات التالية لهذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بالجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 59/266:
    1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de sa résolution 47/69 D du 14 décembre 1992. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٦٩ دال المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Le texte de la résolution est joint à la présente lettre et je vous saurais gré de bien vouloir le porter à l'attention du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale conformément à son paragraphe 7. UN والقرار مرفق بهذه الرسالة، وأرجو ممتنا أن توجهوا إليه نظر مجلس اﻷمن والجمعية العامة عملا بالفقرة ٧ منه.
    1. Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 48/450. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بمقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٥٠.
    Rapport du Processus de Kimberley présenté à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 55/56 du 1er décembre 2000 UN تقرير عن عملية كيمبرلي مقدّم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 55/56 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2000
    1. Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale en application de la résolution 47/69 I du 14 décembre 1992, intitulée " Protection des réfugiés de Palestine " , dont le dispositif se lit comme suit : UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٦٩ طاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، المعنون " حماية اللاجئين الفلسطينيين " ، والذي تنص فقرات منطوقه على ما يلي:
    9. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de la résolution 48/138. UN ٩ - والتقرير الحالي مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٨٤/٨٣١.
    1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de sa résolution 48/40 D du 10 décembre 1993. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٨/٤٠ دال، المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application du paragraphe 3 de sa résolution 48/40 du 10 décembre 1993, intitulée " Retour de la population et des réfugiés déplacés depuis 1967 " et dont le dispositif est libellé comme suit : UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة ٣ من قرارها ٤٨/٤٠ واو المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ والمعنون " عودة السكان واللاجئين النازحين منذ عام ١٩٦٧ " ، ونص فقرات منطوقه كما يلي:
    Le présent rapport est communiqué à l'Assemblée générale en application de la résolution 48/141. UN وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بالقرار ٤٨/١٤١.
    1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de sa résolution 49/35 D du 9 décembre 1994. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٣٥ دال، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Le présent rapport est présenté à l’Assemblée générale en application de sa résolution 53/49 du 3 décembre 1998. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٣/٤٩، المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 49/216 C du 23 décembre 1994. UN هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    Pour ce faire, il faudra apporter à la Charte de l'UNU des amendements qui doivent être adoptés par l'Assemblée générale, conformément à l'article XII de la Charte de l'UNU. UN ويستلزم إجراء التعديلات على ميثاق الجامعة موافقة الجمعية العامة عملا بالمادة الثانية عشرة من ميثاق الجامعة.
    Rapport provisoire du Processus de Kimberley présenté à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 55/56 du 1er décembre 2000 UN تقرير مؤقت عن عملية كيمبرلي مقدّم إلى الجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة 55/56 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2000
    Rapport sur le Processus de Kimberley, présenté à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 55/56 du 1er décembre 2000 UN الأول - تقرير عن عملية كيمبرلي مقدّم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 55/56 المؤرخ 1 كانون الأول/ ديسمبر 2000
    a été inscrite à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale conformément à la résolution 52/153 en date du 15 décembre 1997. UN في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية ٥٢/١٥٣ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 51/231 du 13 juin 1997. UN هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥١/٢٣١ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Le présent rapport est soumis à l’Assemblée générale en réponse à cette demande. UN ويقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بذلك الطلب.
    Il est présenté à l'Assemblée générale comme suite à la demande figurant au paragraphe 11 de sa résolution 47/209 B. UN ويقدم التقرير الى الجمعية العامة عملا بالطلب الوارد في الفقرة ١١ من القرار ٤٧/٢٠٩ باء.
    a été inscrite à l’ordre du jour de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale conformément aux résolutions 53/100 et 53/99 du 8 décembre 1998. UN في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية ٥٣/١٠٠ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    36. Puisque cette question doit être traitée en détail dans un rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale établi conformément au paragraphe 17 de la partie I de l'annexe I à la résolution 50/227, auquel le PNUD apporte une contribution séparée, on ne trouvera ci-dessous que quelques observations. UN ٣٦ - نظرا إلى أن هذه المسألة ستغطى تغطية مسهبة في تقرير يعده اﻷمين العام لتقديمه إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة ١٧ من الجزء أولا من المرفق اﻷول للقرار ٥٠/٢٢٧، ويساهم فيه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساهمة مستقلة، فلن تدرج في هذا التقرير بشأن هذا الموضوع سوى بضعة تعليقات قليلة.
    Je voudrais dire avec une grande satisfaction, comme il ressort du rapport que le Secrétaire général nous a présenté, en application de la résolution 47/11, sur la coopération entre nos deux organisations, que cette coopération dans divers domaines non seulement s'est renforcée, mais s'est concrétisée de façon plus coordonnée et efficace. UN من دواعي الارتياح البالغ أن أقول، كما يتبين من تقرير اﻷمين العام، الذي قدم إلى الجمعية العامة عملا بالقرار ٤٧/١١، بشأن مسألة التعاون بين المنظمتين، إن التعاون المحرز في مختلف المجالات لم يُحسن فحسب بل أنه يجري أيضا صقله باستمرار وجعله أفضل تنسيقا وأكثر فعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more