"العلاقات الخارجية في" - Translation from Arabic to French

    • des relations extérieures du
        
    • des relations extérieures de
        
    • des relations extérieures en
        
    • des relations extérieures est de
        
    • des affaires étrangères du
        
    • des relations étrangères du
        
    • des relations extérieures au
        
    • des relations extérieures sont comprises dans
        
    • relations extérieures de l
        
    • des relations extérieures et le
        
    • relations extérieures à
        
    • des relations extérieures a
        
    S.E. M. Celso Luiz Nunes Amorim, Ministre des relations extérieures du Brésil, prend la parole. UN وأدلى ببيان معالي السيد سيلسو لويز نونيس أموريم، وزير العلاقات الخارجية في البرازيل.
    10 heures Entretien avec le Président du Comité des relations extérieures du Congrès général du peuple, M. Saad Mujbir UN ٠٠/١٠ : اجتماع مع السيد سعد مجبر، رئيس لجنة العلاقات الخارجية في المؤتمر الشعبي العام
    Commissariat du Nigéria à Yaoundé par le Ministre des relations extérieures du Cameroun UN موجهة من وزير العلاقات الخارجية في الكاميرون إلى المفوضية العليا لنيجيريا في ياوندي
    par le Ministre des relations extérieures de l'Angola UN اﻷمين العام من وزير العلاقات الخارجية في أنغولا
    Un montant de 9,2 millions de dollars, non compris les dépenses de personnel, avait été alloué à la Division des relations extérieures en 2005. UN 133 - خُصص لشعبة العلاقات الخارجية في عام 2005 ما مجموعه 9.2 ملايين دولار، باستثناء تكاليف الموظفين.
    Le premier orateur dans le débat général est M. Luiz Felipe Lampreia, Ministre des relations extérieures du Brésil. Je lui donne la parole. UN أعطي الكلمة اﻵن للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، وزير العلاقات الخارجية في البرازيل، السيد لويس فيليب لمبريا.
    Je donne maintenant la parole au premier orateur inscrit dans le débat général, le Ministre des relations extérieures du Brésil, S. E. M. Luiz Felipe Lampreia. UN واﻵن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، وزير العلاقات الخارجية في البرازيل، معالي السيد لويز فيليب لامبريا.
    Comme l'a clairement dit dans son discours le Ministre des relations extérieures du Brésil, l'Ambassadeur Luiz Felipe Lampreia : UN وقد أوضح وزير العلاقات الخارجية في البرازيل السفير لويز فيليب لامبريا في بيانه أن:
    M. Massood Ahmed, Directeur du Département des relations extérieures du Fonds monétaire international, et M. Kevin Kellems, Vice-Président pour les affaires extérieures, les communications et les affaires des Nations Unies de la Banque mondiale, feront des exposés. UN وسيقدم العروض كل من السيد مسعود أحمد، مدير العلاقات الخارجية في صندوق النقد الدولي، والسيد كيفن كيليمز، القائم بأعمال نائب رئيس العلاقات الخارجية والاتصالات وشؤون الأمم المتحدة في البنك الدولي.
    N'importe qui de la Chambre, ou des relations extérieures du Sénat. Open Subtitles أي أحد من لجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ أو النواب.
    Durant cette visite, qui était la première du genre, les ambassadeurs ont tenu des réunions avec de hauts responsables du Département d'État, de la Maison Blanche et du Comité des relations extérieures du Sénat. UN وخلال هذه الزيارة التي جرت للمرة الأولى، عقد السفراء اجتماعات مع كبار موظفي وزارة الخارجية والبيت الأبيض ولجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ.
    Lettre datée du 30 juillet 1998, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des relations extérieures du Soudan UN رسالــة مؤرخــة ٣٠ تمــوز/يوليه ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير العلاقات الخارجية في السودان
    Durant cette visite, qui était la première du genre, les ambassadeurs ont tenu des réunions avec de hauts responsables du Département d'État, de la Maison Blanche et du Comité des relations extérieures du Sénat. UN وخلال هذه الزيارة التي جرت للمرة الأولى، عقد السفراء اجتماعات مع كبار موظفي وزارة الخارجية والبيت الأبيض ولجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ.
    Le Bureau des relations extérieures du siège suit de près les autorisations préalables et reste constamment en rapport avec les donateurs au sujet des contributions annoncées et non versées. UN يقوم مكتب العلاقات الخارجية في المقر برصد اﻷذونات المسبقة عن كثب وهو على اتصال مستمر بالمانحين بشأن التبرعات المعلنة غير المدفوعة.
    Allocution de Son Excellence M. Patrick Leclercq, Premier Ministre, Ministre d'État et Directeur des relations extérieures de la Principauté de Monaco UN كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد باتريك لو كليرك، رئيس الوزراء ووزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Moussa Faki Mahamat, Ministre des relations extérieures de la République du Tchad. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد موسى فقي محمد، وزير العلاقات الخارجية في جمهورية تشاد.
    133. Un montant de 9,2 millions de dollars, non compris les dépenses de personnel, avait été alloué à la Division des relations extérieures en 2005. UN 133- خُصص لشعبة العلاقات الخارجية في عام 2005 ما مجموعه 9.2 ملايين دولار، باستثناء تكاليف الموظفين.
    «La fonction première du Bureau des relations extérieures est de nouer, d’encourager ou de préserver les relations des Nations Unies avec la société civile, dont les organisations non gouvernementales, les milieux d’affaires, les établissements universitaires, les fondations, les associations professionnelles, les parlementaires, les syndicats et les milieux confessionnels. UN " وتتمثل المهمة الرئيسية لمكتب العلاقات الخارجية في الاتصال بالمجتمع المدني وتعزيز ومواصلة علاقات اﻷمم المتحدة بهذا المجتمع، ومن بينه المنظمات غير الحكومية وقطاع اﻷعمال الحرة والمؤسسات اﻷكاديمية والمؤسسات اﻷخرى والرابطات المهنية وأعضاء البرلمانات ونقابات العمال والمجتمع الديني.
    VicePrésident de la Commission des affaires étrangères du Sénat UN نائب رئيس لجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ
    Son Excellence M. Roberto Flores Bermudez, Ministre des relations étrangères du Honduras UN معالي السيد روبيرتو فلوريس بيرمودز، وزير العلاقات الخارجية في هندوراس
    S'efforçant d'améliorer la communication avec les États Membres, il a créé le poste de chef des relations extérieures au Bureau du Greffier et le poste d'enquêteur financier au Bureau du Greffier adjoint. UN وفي مسعى منها لتحسين الاتصالات مع الدول الأعضاء، أنشأت المحكمة منصب كبير موظفي العلاقات الخارجية في المكتب التابع لمسجل المحكمة مباشرة ومنصب المحقق المالي في المكتب التابع لنائب المسجل مباشرة.
    Les ressources nécessaires au Bureau des relations extérieures sont comprises dans son projet de budget. UN وأدرجت الموارد اللازمة لمكتب العلاقات الخارجية في اقتراح الميزانية المتعلق بالمكتب التنفيذي.
    Je remercie également le Ministre camerounais des relations extérieures et le Vice-Ministre indonésien de la coopération multilatérale d'avoir partagé leur sagesse avec les États membres de la Conférence. UN وأتوجّه بالشكر أيضاً إلى وزير العلاقات الخارجية في الكاميرون وكذلك إلى نائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف في إندونيسيا لتقاسمهما ما أُوتيا به من حكمة مع الدول الأعضاء في المؤتمر.
    Une copie de la demande doit également être adressée au Ministère brésilien des relations extérieures à l'adresse suivante : rio20.accreditation@itamaraty.gov.br. UN وترسل نسخة أيضا إلى وزارة العلاقات الخارجية في البرازيل بالبريد الإلكتروني إلى: rio20.accreditation@itamaraty.gov.br.
    Ces dernières années, le nombre de femmes qui occupent des postes de responsabilité dans différents services des organismes chargés des relations extérieures a augmenté. UN وفي السنوات اﻷخيرة، ارتفعت أعداد النساء اللاتي يشغلن مناصب في مختلف فروع أجهزة العلاقات الخارجية في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more