Il participe également aux travaux de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées et au Programme pêche côtière de la Communauté du Pacifique. | UN | وتشارك غوام أيضا في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجزر المحيط الهادئ وفي برنامج جماعة المحيط الهادئ لمصائد أسماك المناطق الساحلية. |
En octobre 2005, elles ont été admises comme membre associé de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، قـبلت توكيلاو عضوا منتسبا في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجماعة المحيط الهادئ. |
Elle se félicite donc de l'appui de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées, du PNUD et d'autres partenaires du développement. | UN | لذلك ترحب بالدعم الذي يردها من لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والشركاء الآخرين في التنمية. |
Les études les plus importantes ont été effectuées par la Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées, la Banque de développement des Caraïbes et le Secrétariat du Commonwealth. | UN | وأهم هذه المنظمات، لجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ ومصرف التنمية الكاريبي وأمانة الكومنولث. |
Indice de vulnérabilité écologique élaboré par la Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées | UN | مؤشر الضعف البيئي للجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ |
Un membre du Comité a été invité par la Commission du Pacifique Sud pour les sciences appliquées de la terre à participer à une réunion d'experts convoquée en septembre 1999 afin de contribuer aux travaux concernant la mise au point d'un indice de vulnérabilité écologique. | UN | وقد دعي أحد أعضاء اللجنة للاشتراك في اجتماع للخبراء دعت إلى عقده لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ في أيلول/سبتمبر 1999 لمواصلة أعمالها المتعلقة بإعداد مؤشر الهشاشة الإيكولوجية. |
Ce projet est appuyé par l'Union européenne par le biais du dixième Fonds européen de développement et sera exécuté par la Division géosciences et technologies appliquées du Secrétariat de la Communauté du Pacifique. | UN | ويقوم الاتحاد الأوروبي بدعم المشروع في إطار صندوق التنمية الأوروبي العاشر، وسينفذ المشروع من قِبَل شعبة العلوم الأرضية التطبيقية والتكنولوجيا التابعة لجماعة المحيط الهادئ. |
Il participe également aux travaux de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées et au Programme Pêche côtière de la Communauté du Pacifique. | UN | وتشارك غوام أيضا في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجزر المحيط الهادئ وفي برنامج جماعة المحيط الهادئ لمصائد أسماك المناطق الساحلية. |
Il participe également aux travaux de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées et au Programme Pêche côtière de la Communauté du Pacifique. | UN | وتشارك غوام أيضا في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجزر المحيط الهادئ وفي برنامج جماعة المحيط الهادئ لمصائد أسماك المناطق الساحلية. |
En octobre 2005, elles ont été admises comme membre associé de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، قـبلت توكيلاو عضوا منتسبا في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجماعة المحيط الهادئ. |
En octobre 2005, les Tokélaou ont été admises comme membre associée de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، انضمت توكيلاو كعضو منتسب إلى لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ. |
Elles participent aux activités de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées et au Programme de la Communauté du Pacifique consacré aux pêcheries côtières. | UN | ويشارك الإقليم في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجزر المحيط الهادئ، وبرنامج مصائد الأسماك الساحلية التابع لجماعة المحيط الهادئ. |
M. Russel HOWORTH, Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées, Secrétariat de la Commission | UN | السيد رسيل هوورث، لجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهاديء، أمانة تلك اللجنة |
Depuis 1998, la Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées travaille sur une étude pilote de la vulnérabilité écologique. | UN | ١ - منذ عام ١٩٩٨، تضطلع لجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ بإعداد دراسة رائدة عن الضعف البيئي. |
Ce groupe comprenait certains membres du Comité des politiques du développement et des représentants des institutions qui avaient entrepris des travaux concernant l’établissement d’un indice de vulnérabilité, notamment le Secrétariat du Commonwealth, la Banque de développement des Caraïbes et la Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées. | UN | وقد تضمن الفريق بعض أعضاء لجنة السياسات اﻹنمائية وممثلي المؤسسات التي سبق لها أن اضطلعت بأعمال تتعلق بوضع مؤشر للضعف، وخاصة أمانة الكومنولث، ومصرف التنمية الكاريبي، ولجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ. |
Les dirigeants ont remercié M. Vili Fuavao d’avoir participé, en tant que représentant du Forum, aux travaux du Comité consultatif international qui a entrepris l’étude. Ils ont également remercié M. Shorten, de la Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées, d’avoir représenté la région à la Conférence scientifique internationale de Vienne qui a examiné les résultats de cette étude. | UN | ٥١ - وأثنى القادة على الدكتور فيلي فوافاو لمشاركته في المنتدى بوصفه ممثلا للجنة الاستشارية الدولية التي أجرت الدراسة، وأثنوا كذلك على الدكتور شورتن من لجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ الذي مثل المنطقة في المؤتمر العلمي الدولي المعقود في فيينا لاستعراض نتائج الدراسة. |
Le texte en a été revu à un atelier international tenu du 22 au 26 février 1999, à Madang (Papouasie-Nouvelle-Guinée), sous les auspices de la Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées (SOPAC), de l’Agence japonaise des mines, du Secrétariat du Forum du Pacifique Sud et de la Direction nationale des mines. | UN | وقد جرى استعراض مشروع الورقة الخضراء في حلقة عمل دولية عقدت في مادانغ، بابوا غينيا الجديدة، في الفترة من ٢٢ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩، تحت رعاية لجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ، ووكالة المعادن والتعدين اليابانية، وأمانة المحفل، وإدارة التعدين في بابوا غينيا الجديدة. |