"العنب" - Translation from Arabic to French

    • raisin
        
    • raisins
        
    • vigne
        
    • grappes
        
    • myrtilles
        
    • vignes
        
    • vignoble
        
    • grappe
        
    • pamplemousse
        
    • pommes
        
    Je suis juste une vieille fuyarde qui aime le raisin. Open Subtitles أنا فقط أمرأة عجوز محافضة ألتي تحب العنب
    Je veux dire, tu dois te concentrer lorsque tu conseilles des clients sur si il faut servir du raisin rouge ou vert. Open Subtitles أعني، تحتاج إلى التركيز بينما أنت وتقديم المشورة العملاء على ما إذا كان لخدمة العنب الأحمر أو الأخضر
    J'ai renversé du jus de raisin sur le canapé et je t'ai accusé. A plus. Open Subtitles لقد سكبت عصير العنب على الأريكة وستكون أنت الملام نوعاً ما، لاحقاً
    Tout ira bien si tu évites de te fourrer des raisins dans le nez. Open Subtitles سيكون ذلك محرجا ً فقط لو بقيت تدفع العنب باتجاه أنفك
    Je les gardais quand j'étais plus jeune, laissant grossir les escargots sur des feuilles de vigne. Open Subtitles لطالما أنشأت حدائق لتربية الحلزونات منذ صغري أسمن الحلزونات بإطعامهم الأعشاب وأوراق العنب
    Je t'ai pris une caisse entière de jus de raisin Jones. Open Subtitles انظري , لديّ صندوق كاملاً من جونز صودا العنب
    Je t'ai apporté du raisin, mais tu n'y as pas droit. Open Subtitles أحضرت لك بعض العنب لكنه ليس مسموح لك بتناولهم
    Alors, ce sera quoi, Gatorade normale, ou bien parfum raisin ? Open Subtitles إذاً ماذا ستكون مشروبات اللاعبين بنكهة العنب الطبيعي ؟
    Du jus de raisin à la place du vin de messe... Open Subtitles مثل عصير العنب الشارب بدلا من نبيذ في المشاركة؟
    D'autre part, la Namibie a commencé à exploiter son avantage compétitif en produisant du raisin le long du fleuve Orange. UN وبدأت ناميبيا أيضا في استغلال ميزتها التنافسية في إنتاج العنب على ضفاف نهر الأورانج.
    Des arbres étaient plantés dans les villages et certains résidents faisaient pousser du raisin au fur et à mesure que les vignobles étaient remis sur pied. UN وقد غُرست أشجار في القرى ويزرع بعض السكان العنب إذ أن حقول الكروم أُعيدت إلى وضعها السابق.
    Des arbres étaient plantés dans les villages et certains résidents faisaient pousser du raisin au fur et à mesure que les vignobles étaient remis sur pied. UN وقد غُرست أشجار في القرى ويزرع بعض السكان العنب إذ أن حقول الكروم أُعيدت إلى وضعها السابق.
    C'était différent du concombre; le raisin avait une plus haute teneur en sucre, un taux énergétique plus élevé et donc une plus grande valeur. UN وبالطبع يختلف العنب عن الخيار؛ فهو يحتوي على نسبة عالية من السكر، وقيمة عالية من الطاقة وهكذا فهو أعلى قيمة.
    Il refusait le concombre parce que l'autre singe avait la grappe de raisin. UN ولم يقبل أن يأخذ الخيار لأن القرد الآخر حصل على العنب.
    Par exemple, le groupe finançait la production, le lavage, le conditionnement, l'entreposage frigorifique et l'exportation de fruits tels que du raisin. UN فعلى سبيل المثال، موَّلت المجموعة إنتاج وغسل وتوضيب وتخزين وتصدير فواكه مثل العنب.
    - Allez, Eden. - Je veux un soda aux raisins Jones! Open Subtitles علي مهلك يا إيدين أريد صودا العنب ماركة جونز
    Parce que maintenant qu'elle est au courant pour le vignoble, elle presse les raisins d'Ed pour obtenir plus d'argent. Open Subtitles لأنها الآن تعلم بخصوص كرم العنب كأنها تعتصر عنب إيد من أجل المزيد من المال
    En Californie, les raisins importés étaient traités au bromure de méthyle avant d'être entreposés, pour les protéger des ravageurs soumis à la quarantaine. UN وفي كاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية، يجري تبخير العنب المستورد للقضاء على الآفات التي تستدعي الحجر ثم يخزّن.
    Tu m'as forcée à me rendre à la vigne ce jour-là. Open Subtitles أنت من دفعني للذهاب إلى مزرعة العنب هذا اليوم
    Et là tu réhydrates tous les raisins pour les faire redevenir des grappes, et tu vends les grappes. Open Subtitles ومن ثم تسقي الزبيب وثم تجعلهم يعودون ليصبحوا عنبًا ومن ثم تبيع العنب
    Oh, désolée, j'ai utilisé toutes les myrtilles. Tu peux en commander d'autres ? Open Subtitles عذرًا، لقد نفذ كُل العنب البرّي، هلّا طلبت المزيد؟
    Selon des sources arabes, on aurait lancé des pierres et tiré des coups de feu sur des maisons arabes, détruit des voitures et lancé du sel sur des vignes. UN وأفادت مصادر عربية أن البيوت العربية تعرضت للرشق بالحجارة وﻹطلاق النار عليها، وأتلفت السيارات ورشقت كروم العنب بالملح.
    Bien car je veux que ce vignoble ait l'air d'être le lieu de vacances le plus excitant que Dieu ait créé Open Subtitles هذا جيد لأني أريد مزرعة العنب هذه أن تكون أكثر مكان مغري للعطلات منذ ان خلق الله
    Phospholipides, extrait de pamplemousse, et un cocktail de rétinoides que je ne peux pas prononcer. Open Subtitles بعض المواد الفسفورية , عصارة العنب مخمرة ومجموعة من الرتينوئيدات لا استطيع تهجئتها
    Ces terres, qui font partie de la ville occupée de Majdal Shams, servaient à la culture d'asperges, de blé, de pois chiches, d'orge, de pommes, d'amandes et de figues. UN وهذه الأراضي تابعة لبلدة مجدل شمس المحتلة، وكانت مزروعة بكروم العنب والقمح والحمص والشعير والتفاحيات واللوزيات والتيـن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more