Au paradis, cette petite fille est venue et elle arrêtait pas de me serrer. | Open Subtitles | في الجنة، تلك الفتاة الصغيرة أتت إلي ولم تتوقف عن معانقتي |
Il aurait pu être celui qui appelle les secours ou qui sauve cette petite fille... | Open Subtitles | كان عليه أن يكون الشخص الذي يتصل بالطوارئ، أو ينقذ الفتاة الصغيرة. |
Pas le petite fille qui a mordu notre chérubin ? | Open Subtitles | ليس تلك الفتاة الصغيرة التي عضت فتاتنا المدللة؟ |
Ecoute bien, jeune fille, tu ne ressembleras pas à ça éternellement. | Open Subtitles | اسمعي ايتها الفتاة الصغيرة انتي لن تبقي هكذا للأبد |
Si sa famille s'enfuit, on aura perdu la petite pour toujours. | Open Subtitles | ان ابتعدت عائلتها فقد خسرنا تلك الفتاة الصغيرة للأبد |
Surtout quand cette gamine se met à murmurer. | Open Subtitles | و خصوصاً حين تبدأ تلك الفتاة الصغيرة في الهمس. |
Je voulais frapper le père de cette petite fille au visage. | Open Subtitles | اردت ان الكم أب تلك الفتاة الصغيرة في وجهه |
Amour est un mot trop faible pour ce que je ressentais pour ma petite fille. | Open Subtitles | الحب لا يرقى لوصف ما كنتُ أشعر به تجاه تلك الفتاة الصغيرة |
Et je suis coincé dans une télévision, comme cette petite fille. | Open Subtitles | و أنا عالقّ في تلفاز، مثل تلك الفتاة الصغيرة |
Je veux juste ramener cette petite fille auprès de sa famille. | Open Subtitles | أريد فقط إعادة تلك الفتاة الصغيرة آمنة إلى عائلتها |
Oui, comme, comme cette petite fille l'an dernier, pas vrai ? | Open Subtitles | أجل، مثل، مثل تلك الفتاة الصغيرة السنة الماضية، صحيح؟ |
Comment je peux dormir alors que tu es en bas à pleurnicher comme une petite fille assise sur une abeille? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن أنام و أنت هنا تنوح مثل الفتاة الصغيرة, جالس على طنانة ؟ |
Je n'arrivais pas à me sortir la chanson de la petite fille de la tête. | Open Subtitles | إنها تضبط فى ذهنى ،بطريقة ما على ما قامت الفتاة الصغيرة بغنائه |
Suffisant pour vous dégoûter des femmes. Cela explique la petite fille. | Open Subtitles | إنه كافي ليبعدك عن النساء والدليل هو الفتاة الصغيرة |
Vous êtes une petite fille qui a perdu son père. | Open Subtitles | و أظن انكِ الفتاة الصغيرة التي فقدت والدها |
Et je vais redonner ce prix à cette petite fille | Open Subtitles | وسوف اقوم بارجاع الجائزة الى تلك الفتاة الصغيرة |
Quand j'ai cassé cette figurine, j'ai casse plus qu'une petite fille en céramique conduisant un tracteur 487 décharge de côté et auto-tondant. | Open Subtitles | عندما كسرت ذلك التمثال، كسرت أكثر من سيراميك الفتاة الصغيرة ركوب 487 باطلاق جانبي لاون ماوير للتغطية الذاتية |
Et je crois que cette petite fille n'a pas besoin de se faire dire qu'elle est différente. | Open Subtitles | وأظن أن آخر ما تحتاج إليه تلك الفتاة الصغيرة هو تأكيد على أنها مختلفة |
Ainsi naît une dette dont l'objet est la jeune fille et dont la nécessité de remboursement pérennise l'institution du mariage par échange; | UN | وهكذا ينشأ دين موضوعه الفتاة الصغيرة وتؤدي ضرورة تسديده إلى إدامة مؤسسة زواج التبادل. |
Vous alliez donc me montrer la chambre de la petite ? | Open Subtitles | إذا، كنتِ على وشك أن تُريني غرفة الفتاة الصغيرة |
Cette gamine doit être dans son bureau à compter notre argent. | Open Subtitles | الآن، تلك الفتاة الصغيرة تجلس بالداخل وتَعِد أموالكم |
Celle-ci, est l'enfant qui a pensé pour la première fois qu'elle était... grosse et moche et que c'était embarrassant. | Open Subtitles | الآن هذه الفتاة الصغيرة التي إعتقدت أولاً بأنها كانت سمينة وقبيحة و محرجة |
Quand je pense à cette jeune femme en colère qui franchit ma porte... | Open Subtitles | أتعلمين, حينما أفكّرُ بتلكَ الفتاة الصغيرة الغاضبة. عندمَاتسيرأمامالبابالخاصبي.. |
cette fillette croit pouvoir me battre ? | Open Subtitles | أتعتقد الفتاة الصغيرة أنه يمكنها مقاتلتي؟ |