"الفتاة الصغيرة" - Traduction Arabe en Français

    • petite fille
        
    • jeune fille
        
    • la petite
        
    • gamine
        
    • enfant
        
    • jeune femme
        
    • cette fillette
        
    Au paradis, cette petite fille est venue et elle arrêtait pas de me serrer. Open Subtitles في الجنة، تلك الفتاة الصغيرة أتت إلي ولم تتوقف عن معانقتي
    Il aurait pu être celui qui appelle les secours ou qui sauve cette petite fille... Open Subtitles كان عليه أن يكون الشخص الذي يتصل بالطوارئ، أو ينقذ الفتاة الصغيرة.
    Pas le petite fille qui a mordu notre chérubin ? Open Subtitles ليس تلك الفتاة الصغيرة التي عضت فتاتنا المدللة؟
    Ecoute bien, jeune fille, tu ne ressembleras pas à ça éternellement. Open Subtitles اسمعي ايتها الفتاة الصغيرة انتي لن تبقي هكذا للأبد
    Si sa famille s'enfuit, on aura perdu la petite pour toujours. Open Subtitles ان ابتعدت عائلتها فقد خسرنا تلك الفتاة الصغيرة للأبد
    Surtout quand cette gamine se met à murmurer. Open Subtitles و خصوصاً حين تبدأ تلك الفتاة الصغيرة في الهمس.
    Je voulais frapper le père de cette petite fille au visage. Open Subtitles اردت ان الكم أب تلك الفتاة الصغيرة في وجهه
    Amour est un mot trop faible pour ce que je ressentais pour ma petite fille. Open Subtitles الحب لا يرقى لوصف ما كنتُ أشعر به تجاه تلك الفتاة الصغيرة
    Et je suis coincé dans une télévision, comme cette petite fille. Open Subtitles و أنا عالقّ في تلفاز، مثل تلك الفتاة الصغيرة
    Je veux juste ramener cette petite fille auprès de sa famille. Open Subtitles أريد فقط إعادة تلك الفتاة الصغيرة آمنة إلى عائلتها
    Oui, comme, comme cette petite fille l'an dernier, pas vrai ? Open Subtitles أجل، مثل، مثل تلك الفتاة الصغيرة السنة الماضية، صحيح؟
    Comment je peux dormir alors que tu es en bas à pleurnicher comme une petite fille assise sur une abeille? Open Subtitles كيف من المفترض أن أنام و أنت هنا تنوح مثل الفتاة الصغيرة, جالس على طنانة ؟
    Je n'arrivais pas à me sortir la chanson de la petite fille de la tête. Open Subtitles إنها تضبط فى ذهنى ،بطريقة ما على ما قامت الفتاة الصغيرة بغنائه
    Suffisant pour vous dégoûter des femmes. Cela explique la petite fille. Open Subtitles إنه كافي ليبعدك عن النساء والدليل هو الفتاة الصغيرة
    Vous êtes une petite fille qui a perdu son père. Open Subtitles و أظن انكِ الفتاة الصغيرة التي فقدت والدها
    Et je vais redonner ce prix à cette petite fille Open Subtitles وسوف اقوم بارجاع الجائزة الى تلك الفتاة الصغيرة
    Quand j'ai cassé cette figurine, j'ai casse plus qu'une petite fille en céramique conduisant un tracteur 487 décharge de côté et auto-tondant. Open Subtitles عندما كسرت ذلك التمثال، كسرت أكثر من سيراميك الفتاة الصغيرة ركوب 487 باطلاق جانبي لاون ماوير للتغطية الذاتية
    Et je crois que cette petite fille n'a pas besoin de se faire dire qu'elle est différente. Open Subtitles ‫وأظن أن آخر ما تحتاج إليه ‫تلك الفتاة الصغيرة ‫هو تأكيد على أنها مختلفة
    Ainsi naît une dette dont l'objet est la jeune fille et dont la nécessité de remboursement pérennise l'institution du mariage par échange; UN وهكذا ينشأ دين موضوعه الفتاة الصغيرة وتؤدي ضرورة تسديده إلى إدامة مؤسسة زواج التبادل.
    Vous alliez donc me montrer la chambre de la petite ? Open Subtitles إذا، كنتِ على وشك أن تُريني غرفة الفتاة الصغيرة
    Cette gamine doit être dans son bureau à compter notre argent. Open Subtitles الآن، تلك الفتاة الصغيرة تجلس بالداخل وتَعِد أموالكم
    Celle-ci, est l'enfant qui a pensé pour la première fois qu'elle était... grosse et moche et que c'était embarrassant. Open Subtitles الآن هذه الفتاة الصغيرة التي إعتقدت أولاً بأنها كانت سمينة وقبيحة و محرجة
    Quand je pense à cette jeune femme en colère qui franchit ma porte... Open Subtitles أتعلمين, حينما أفكّرُ بتلكَ الفتاة الصغيرة الغاضبة. عندمَاتسيرأمامالبابالخاصبي..
    cette fillette croit pouvoir me battre ? Open Subtitles أتعتقد الفتاة الصغيرة أنه يمكنها مقاتلتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus