"الفرع الخامس" - Translation from Arabic to French

    • la section V
        
    • chapitre V
        
    • la cinquième section
        
    • la partie V
        
    • chapitre IV
        
    • titre V
        
    • la cinquième partie
        
    • la section VI
        
    On trouvera de plus amples détails sur ce projet à la section V du présent rapport. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن هذا المشروع في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    la section V conclut le rapport et présente les perspectives envisagées. UN وختاماً، يرد الاستنتاج وسبل المضي قدماً في الفرع الخامس.
    Les informations demandées figurent à la section V du dernier rapport du Secrétaire général. UN وترد هذه المعلومات في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام الأخير.
    On trouvera le compte rendu de ces visites au chapitre V du présent rapport. UN ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير سرد لوقائع هاتين الزيارتين.
    On trouvera le compte rendu de ces visites au chapitre V du présent rapport. UN ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير سرد لوقائع هاتين الزيارتين.
    Ces recommandations figurent à la section V du présent rapport. UN وهي واردة في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    la section V contient une analyse détaillée des quatre catégories et dix formules de dispositifs internationaux visant la gestion des forêts. UN ويشتمل الفرع الخامس على تحليل مفصل ﻷنواع الترتيبات واﻵليات الدولية اﻷربعة المتعلقة بالغابات يشتمل على الخيارات العشرة.
    Le cinquième (les informations sur les personnes qui violent l'embargo sur les armes) est traité dans la section V ci-dessus. UN أما المجال الخامس، أي المعلومات عن الأفراد الذين ينتهكون حظر توريد السلاح، فهي مدرجة في الفرع الخامس أعلاه.
    la section V fournit des renseignements sur la pratique suivie par le Secrétaire général dans les cas de comportement délictueux. UN ويتضمن الفرع الخامس معلومات عن ممارسات الأمين العام في الحالات التي قد تنطوي على سلوك جنائي.
    la section V renseigne sur les mesures prises pour renforcer le Bureau des affaires militaires. UN ويوفر الفرع الخامس تفاصيل شاملة عن تنفيذ عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    Il serait bon que ce rapport comporte un paragraphe plus détaillé qu'à la section V sur les recommandations et mesures à prendre. UN ويمكن الاستفادة في التقرير من إدراج فقرة تتضمن تفاصيل أكثر مما هو وارد في الفرع الخامس بشأن التوصيات والإجراءات.
    la section V traite des secours, du relèvement économique et du rapatriement des réfugiés et des personnes déplacées. UN ويناقش الفرع الخامس عمليات اﻹغاثة، والاصلاح الاقتصادي، وإعادة اللاجئين والمشردين.
    La section IV est consacrée à l'évolution ultérieure de la situation et la section V contient mes observations et recommandations. UN أما الفرع الرابع فيفيد بكل ما طرأ من تطورات لاحقة. ويتضمن الفرع الخامس ما لدي من ملاحظات وتوصيات بهذا الشأن.
    La disposition transitoire recommandée par le Comité mixte est indiquée à la section V du rapport. UN ويرد التدبير الانتقالي الذي أوصى به المجلس في الفرع الخامس.
    Ces informations et explications figurent à la section V du présent état. CEB Comité de haut niveau du Conseil des chefs de secrétariat UN وقد أُعد الفرع الخامس من هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة.
    Le chapitre V présente des conclusions et récapitule les incidences des questions examinées sur les politiques. UN ويلخص الفرع الخامس الاستنتاجات والآثار الناشئة عن هذا البحث في مجال السياسة العامة.
    Enfin, dans le chapitre V, la Rapporteuse spéciale formule ses conclusions et recommandations à l'intention du Gouvernement. UN وأخيراً، تورد المقررة الخاصة في الفرع الخامس استنتاجاتها وتوصياتها التي تقدم إلى الحكومة للنظر فيها.
    Enfin, dans le chapitre V, la Rapporteuse spéciale formule ses conclusions et recommandations à l'intention de toutes les parties prenantes. UN وأخيراً، تقدم المقررة الخاصة في الفرع الخامس استنتاجاتها وتوصياتها لكي ينظر فيها جميع أصحاب المصلحة.
    On trouvera au chapitre V du présent document le texte d'une recommandation. UN وترد توصية في الفرع الخامس من هذه الوثيقة.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. UN ويرد الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    la cinquième section présente les conclusions du Comité concernant sa vérification matérielle et son évaluation des éléments de perte indemnisables invoqués dans la réclamation. UN ويعرض الفرع الخامس استنتاجات الفريق من تحققه وتقييمه الواقعيين لعناصر المطالبة القابلة للتعويض.
    la partie V porte sur le cadre intégré d'allocation des ressources. UN ويستعرض الفرع الخامس إطار الموارد المتكاملة.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au chapitre IV du présent rapport. UN وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    titre V — PRINCIPES RELATIFS AU RETOUR, À LA RÉINSTALLATION ET À LA RÉINTÉGRATION UN الفرع الخامس - المبادئ المتعلقة بالعودة وإعادة التوطين والاندماج
    À ce propos, des mesures prévues dans la cinquième partie du Plan visent à renforcer la participation des femmes à la prise de décisions politiques, économiques et sociales. UN وفي هذا الصدد ترمي التدابير المنصوص عليها في الفرع الخامس من الخطة إلى زيادة مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    Les grands défis en matière de ressources humaines sont énumérés à la section V et la section VI renferme un résumé et la conclusion. UN ويشير الفرع الخامس إلى التحديات الرئيسية في مجال الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more