"الفريق فيما يتعلق" - Translation from Arabic to French

    • du Comité concernant les
        
    • du Comité concernant la
        
    • du Comité concernant le
        
    • du Comité sur la
        
    • quant
        
    • relatives à la
        
    • du Comité au sujet
        
    • du groupe concernant
        
    • le Comité au sujet
        
    • du Comité relatives
        
    • le Groupe concernant
        
    • du Comité en ce qui concerne
        
    • le Groupe en ce qui concerne
        
    v) Conclusions du Comité concernant les frais évités UN ' 5 ' استنتاجات الفريق فيما يتعلق بوفورات التكاليف
    100. Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage figurent à l'annexe II. UN 100- وترد في المرفق الثاني توصيات الفريق فيما يتعلق بتكاليف إعادة بدء النشاط.
    Les recommandations du Comité concernant la KUFPEC sont résumées au tableau 5 cidessous. Tableau 5. UN ويرد في الجدول 5 أدناه موجز لتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة الشركة.
    Les conclusions du Comité concernant la réclamation présentée par Wolff & Müller sont indiquées aux paragraphes 98 à 122 ciaprès. UN وترد في الفقرات 98 إلى 122 أدناه الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق فيما يتعلق بالمطالبة المقدمة من شركة وولف ومولر.
    vi) Conclusions du Comité concernant le volume des pertes dues aux éruptions de puits UN `4` استنتاجات الفريق فيما يتعلق بالكميات المتفجرة
    Les autres réclamations seront traitées dans le rapport du Comité sur la deuxième partie de la dix-septième tranche. UN أما بقية المطالبات فسيجري إدراجها في تقرير الفريق فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدفعة السابعة عشرة.
    Ce représentant a demandé au Groupe des précisions quant aux procédures qu'il suivait. UN وطلب توضيحات من الفريق فيما يتعلق بالإجراءات التي يتبعها.
    Les conclusions du Comité relatives à la réclamation d'Energoprojekt au titre des pertes liées aux contrats sont récapitulées dans le tableau 47 ci-dessous. UN ويلخص الجدول 47 أدناه استنتاجات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة إنرجوبروجكت بتعويض عن خسائر العقود.
    Les conclusions et recommandations du Comité au sujet de ces deux aspects de la réclamation sont exposées ci-dessous. UN وترد أدناه استنتاجات وتوصيات الفريق فيما يتعلق في هذين الجانبين من المطالبة.
    On trouvera dans ce rapport les constatations et les recommandations du Comité concernant les 603 réclamations restantes. UN ويعرض هذا التقرير قرارات وتوصيات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات المتبقية ال603.
    ou moral 75 21 F. Décisions du Comité concernant les réclamations UN واو- قرارات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات دال/٢ ٦٧ ٢٢
    F. Décisions du Comité concernant les réclamations de la catégorie D2 UN واو - قرارات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات دال/٢
    5. Décisions du Comité concernant les réclamations D5 UN ٥- قرارات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات دال/٥
    130. Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000286 sont résumées dans le tableau 2. UN 130- يرد في الجدول 2 موجز لتوصيات الفريق فيما يتعلق بالمطالبة رقم 5000286.
    276. Les recommandations du Comité concernant la réclamation de l'IRI sont récapitulées dans le tableau 31 ciaprès. UN 276- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة آي آر آي موجزة في الجدول 31 أدناه.
    683. Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000463 sont résumées dans le tableau 18. UN 683- يرد في الجدول 18 موجز لتوصيات الفريق فيما يتعلق بالمطالبة رقم 5000463.
    10. Conclusions du Comité concernant le manque à gagner subi au titre des ventes de produits dérivés du gaz 48 UN 10- استنتاجات الفريق فيما يتعلق بخسائر الإيرادات مـن مبيعات منتجات الغاز
    d) Décision du Comité sur la collection d'art islamique 50 16 UN قرار الفريق فيما يتعلق بمجموعة اﻷعمال الفنية اﻹسلامية
    63. Les recommandations du Comité quant aux pertes de biens corporels figurent dans l'annexe II. UN 63- وترد في المرفق الثاني توصيات الفريق فيما يتعلق بخسائر الممتلكات المادية.
    267. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par Bechtel, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée. UN 267- استناداً إلى استنتاجات الفريق فيما يتعلق بمطالبة Bechtel، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض.
    Les conclusions du Comité au sujet des six réclamations tardives restantes seront consignées dans un rapport ultérieur. UN وسترد استنتاجات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات الستة التي قدمت في وقت متأخر في تقرير لاحق للفريق.
    La présidente du groupe juridique a ensuite fait part des travaux du groupe concernant l'article 23, dont les résultats figuraient dans un document de séance. UN وأبلغ رئيس الفريق القانوني بعد ذلك عن عمل الفريق فيما يتعلق بالمادة 23، والذي يرد نتائجه في ورقة غرفة الاجتماع.
    157. L'Autorité palestinienne recevra un rapport confidentiel exposant les décisions prises par le Comité au sujet de chacune des réclamations de cette tranche. UN 157- وستزوَّد السلطة الفلسطينية بتقرير سري يعرض قرارات الفريق فيما يتعلق بكل مطالبة في هذه الدفعة.
    Pour le Ministre, les questions posées par le Groupe concernant les comptes de la Réserve de Prudence et de la Sacherie Brousse allaient au-delà de son mandat. UN وأعرب الوزير عن رأي مفاده أن أسئلة الفريق فيما يتعلق بحسابي Réserve de Prudence و Sacherie Brousse يتجاوز ولاية الفريق.
    120. Les recommandations du Comité en ce qui concerne la réclamation de la BEI sont résumées dans le tableau 9 ciaprès. UN 120- يورد الجدول 9 أدناه موجزاً لتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة BEI.
    II. CONSTATATIONS FAITES PAR le Groupe en ce qui concerne LES PROGRES REALISES DANS LE DOMAINE DE L'ADMINISTRATION DE LA JUSTICE UN ثانياً - ملاحظات الفريق فيما يتعلق بالتقدم المحرز في مجال إقامة العدل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more