"القطبي" - Translation from Arabic to French

    • polaire
        
    • polaires
        
    • Arctique
        
    • voir qu'
        
    • Arctic
        
    • boréales
        
    • pôle
        
    • phoque
        
    • boréale
        
    • pôles
        
    • Polaris
        
    • banquise
        
    Malgré sa fourrure et son aspect nounours, l'ours polaire compte parmi les carnivores les plus impitoyables de la planète. Open Subtitles رغم فراءه الناعم و مظهره الطيب الدب القطبي من أشرس الحيوانات آكلة اللحوم فى كوكبنا
    Le premier, le Programme polaire sur la chimie de l'atmosphère, n'est actuellement appliqué que dans l'Arctique. UN والبرنامج اﻷول، البرنامج القطبي لكيمياء الغلاف الجوي، نشط حاليا في القطب المتجمد الشمالي فقط.
    Ce satellite sera mis sur orbite polaire et sera doté d'une caméra de résolution moyenne construite en Argentine en coopération avec l'Allemagne. UN وسيوضع هذا التابع في المدار القطبي وسيحتوي على آلة تصوير ذات قدرة تحليلة متوسطة بنيت في اﻷرجنتين بالتعاون مع ألمانيا.
    Jetez un œil. Les ours polaires vous mangent avant que vous ne soyez morts. Open Subtitles انظرا إلى هذه، سيلتهمكم الدب القطبي وأنتم أحياء قبل أن يقتلكم
    La jeune femme sans cœur reste seule dans sa désolation Arctique. Open Subtitles إمرأة شابة بلا قلب تـُركت لوحدها في خرابها القطبي
    Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. UN وتمر السواتل الواقعة في المدار القطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم.
    L'endosulfan serait largement répandu dans l'atmosphère de la région polaire boréale. UN تم الإبلاغ عن الاندوسلفان كمبيد للآفات موزع بشكل واسع في الغلاف القطبي للمنطقة القطبية الشمالية.
    Les signaux émis peuvent également être captés par des satellites sur orbite polaire, ce qui assure une couverture mondiale et réduit les temps nécessaires au sauvetage. UN وفي إمكان السواتل ذات المدار القطبي أيضا تلقي هذه الاشارات، مما يوفر تغطية عالمية ويقلل من الوقت الاجمالي المستغرق في الانقاذ.
    Les scientifiques peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard pour étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique. UN ويستطيع العلماء استخدام صواريخ السبر التي تُطلق من سفالبارد لدراسة التفاعلات بين الرياح الشمسية والنتوء المغنطيسي القطبي قرب القطب الشمالي المغنطيسي.
    Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite. UN فالموجودات في مدار متزامن مع الشمس مثلاً تتجمع لتشكل كتلة واحدة في المقطع القطبي للمدار.
    En particulier les radargrammes fournis par SHARAD ont permis aux scientifiques de mesurer la stratification de la calotte glaciaire polaire. UN وقد مكَّنت المخططات البياناتية الرادارية التي وفّرها SHARAD العلماء من قياس التنضُّد الطبقي لصفيحة الجليد القطبي.
    Bart a envoyé une note, demandant à tout le monde de s'habiller en blanc pour une sottise appelée Le Jour du Souvenir de l'Ours polaire. Open Subtitles أرسل بارت مذكرة يقول فيها للجميع ان يرتدوا ملابس بيضاء لبعض الهراء دعاه يوم ذكرى الدب القطبي
    Le drone satellite est en orbite au centre polaire. Open Subtitles الطائرات بدون طيار تحلق فوق المدار القطبي.
    Une carte du ciel posée sur un corps paradisiaque et si parfaitement claire qu'on pourrait dessiner la position de l'étoile polaire dans plus de 14 000 années, de façon à ce que les futures générations... Open Subtitles خريطة الاجرام السماوية مبينه بدقة بحيث يستطيع الشخص تحديد النجم القطبي بعد 14 الف سنه، لكي يتمكن جيل المستقبل
    Mais tu as un accident, partout sur le nouveau tapis d'ours polaire de ta mère. Open Subtitles ويحصل لك حادثة على جميع بساطة الدب القطبي الجديدة لأمك
    La Chine figure parmi les pays qui possèdent à la fois des satellites météorologiques polaires et des satellites météorologiques géostationnaires. UN وعلى غرار عدد من البلدان، تمتلك الصين سواتل للأرصاد الجوية في المدار القطبي والمدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Les hexachloronaphtalènes étaient également les principaux homologues détectés dans la graisse des globicéphales et les tissus adipeux des ours polaires. UN كما كان سادس النفثالينات المتجانسات الرئيسية في دهن الحيتان الرائد ودهن الدب القطبي.
    Les hexachloronaphtalènes étaient également les principaux homologues détectés dans le lard des globicéphales et la graisse des ours polaires. UN كما كان سادس النفثالينات المتجانسات الرئيسية في دهن الحيتان الرائد ودهن الدب القطبي.
    La pente Arctique se trouve à l'extrémité nord de l'Etat. UN ويضم الجزء الشمالي اﻷقصى من الولاية المنحدر القطبي.
    Le potentiel de contamination de l'Arctique de plusieurs PCCC a aussi été évalué à partir de leur Koa et de leur Koe et comparé à ceux d'une liste hypothétique de produits chimiques, ce qui a permis de voir qu'il se rapproche de celui de l'heptachlorobiphényle. UN وقد قدرت إمكانيات التلوث في القطب الشمالي (ACP) للعديد من البارافينات SCCPs استناداً إلى قيمة تفريق الأوكتانول/هواء KOA ومعامل تفريق الهواء/ماء KAW، ومقارنة بنتائج دالة التلويث القطبي المولدة من سلسلة كيماويات افتراضية Wania) 2003).
    Nous sommes sur la ligne de départ attendant le signal pour débuter la 112ème course de traineau de l'Arctic Challenge. Open Subtitles نحن عند خط البداية ننتظر إشارة البدء لنبدأ سباق التحدي القطبي الـ112 لزلاجات الكلاب
    Et tous ces groupes de touristes sortent pour essayer de trouver les aurores boréales. Open Subtitles جميع هذه الفئات من السياح يذهبون للبحث عن الشفق القطبي الشمالي.
    :: Faciliter l'échange de données d'information autour du pôle entre les communautés autochtones; UN :: تيسير تبادل المعلومات بشأن المحيط القطبي فيما بين المجتمعات الأصلية؛
    Les vitesses d'absorption et de débromation peuvent être plus importantes pour les vitesses de bioaccumulation des PBDE dans le zooplancton, la morue polaire et le phoque annelé. UN وقد تكون معدلات الامتصاص وإزالة البرومة أكثر أهمية بالنسبة لمعدلات التراكم الأحيائي للإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في العوالق الحيوانية، والحوت القطبي والفقمة ذات الحلقات.
    En effet, on a rarement l'occasion de voir une aurore boréale. Open Subtitles والشفق القطبي هو مشهد نادر في الواقع، يا سيدي
    Je vais chercher Polaris ce soir. Open Subtitles مرحبًا، أنا فقط سوف أجد النجم القطبي الليلة.
    *Malgré le réchauffement climatique, la banquise a cessé de fondre. Open Subtitles على الرغم من الاحتباس الحراري فإن الجليد القطبي توقف عن الذوبان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more