Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ الاتحاد الأفريقي |
Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ الاتحاد الأفريقي |
Un programme pour les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique est en préparation. | UN | وهناك برنامج للبلدان الأفريقية وبلدان منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ في مرحلة التصور. |
Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ الاتحاد الأفريقي |
Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ الاتحاد الأفريقي |
Il se concentrerait sur les régions des Caraïbes et du Pacifique. | UN | وسوف يركز الآن على منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
C'est pourquoi je tiens à rappeler l'importance des séminaires régionaux qui se tiennent alternativement dans les régions des Caraïbes et du Pacifique. | UN | وفي ذلك السياق، أود أن ألقي الضوء على أهمية الحلقات الدراسية الإقليمية التي تعقد بالتناوب في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Groupe des États d'Asie, des Caraïbes et du Pacifique | UN | مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ |
Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) Organisation internationale de la francophonie | UN | مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ |
Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique | UN | مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ |
Des ateliers ont été organisés à l'intention des petits Etats insulaires en développement des Caraïbes et du Pacifique. | UN | وعقدت حلقات عمل من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية في البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) Organisation internationale de la Francophonie | UN | مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ |
Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique; Organisation internationale de la Francophonie; | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي |
Banque eurasiatique de développement Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي |
Banque eurasiatique de développement Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي |
Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique; Organisation internationale de la Francophonie; | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي |
Le Groupe G7+ est composé de 17 pays membres représentant près de 350 millions de personnes d'Afrique, d'Asie, des Caraïbes et du Pacifique. | UN | وتتألف المجموعة من 17 بلدا عضوا يقطنها 350 مليون إنسان من أفريقيا وآسيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Ces pays, qui sont en majorité des petits États insulaires des Caraïbes et du Pacifique, n'ont pas encore exercé leur droit à l'autodétermination. | UN | هذه البلدان، وغالبيتها من الدول الجزرية الصغيرة في البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، لا تتمتع بعـد بالحق في تقرير مصيرها. |
Deux autres centres de coordination, pour les régions des Caraïbes et du Pacifique, respectivement, seront financés par l'intermédiaire du Fonds pour l'environnement mondial (FEM). | UN | وسيجري تمويل مركزي تنسيق آخرين لمنطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ من خلال مرفق البيئة العالمية. |
Pour la phase 2 du programme, un plan d'action a été ajouté pour les 12 pays africains participant depuis le début et pour 18 nouveaux pays de la région Afrique, de la région des Caraïbes et de la région du Pacifique qui se sont joints au programme. | UN | وتمت إضافة خطة عمل للمرحلة 2 بالنسبة للبلدان الأفريقية الاثني عشر الأصلية، فيما سجّل البرنامج انضمام 18 بلدا جديدا من بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
On envisage maintenant d'en faire autant pour d'autres régions, comme les Caraïbes et l'océan Indien. | UN | كما يجري النظر حاليا في أمر تطبيق هذا المفهوم على مناطق أخرى مثل منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهندي. |
Le réseau couvre l'Afrique anglophone, l'Afrique francophone, l'Asie du Sud, l'Asie du Sud-Est, l'Amérique latine, les Caraïbes et le Pacifique. | UN | وتضم الشبكة بلدان أفريقيا الناطقة بالانكليزية، وتلك الناطقة بالفرنسية، وبلدان جنوب آسيا، وبلدان جنوب شرق آسيا، وبلدان أمريكا اللاتينية، وبلدان منطقة الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Sachant également que l'organisation de séminaires alternativement dans la région des Caraïbes et la région du Pacifique et au Siège de l'Organisation des Nations Unies ou en tout autre lieu, selon que de besoin, offre au Comité spécial un bon moyen de s'acquitter de son mandat et de promouvoir les buts de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن عقد حلقات دراسية في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ بالتناوب وفي مقر اﻷمم المتحدة أو أي مكان آخر، حسبما يكون مناسبا، يوفر وسيلة فعالة للجنة الخاصة كي تفي بولايتها وتعزز أهداف العقد الدولي للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٠٠٠٢، |
Programme Tous ACP relatif aux produits de base agricoles | UN | برنامج السلع الزراعية لجميع بلدان مجموعة أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ |
Au-delà de l'Afrique, existent encore en Asie du Sud-est, en Amérique latine, aux Caraïbes et dans le Pacifique. | UN | أما خارج أفريقيا، فلا تزال هناك بعض الفجوات في جنوب شرقي آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
AMAO Agence monétaire de l'Afrique de l'Ouest Auparavant Chambre de compensation de l'Afrique de l'Ouest (CCAO). | UN | الجمعية البرلمانية المشتركة لمجموعة أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي (ACP-EU)() |
Agence de coopération et d'information pour le commerce international | UN | الثامنة عشرة مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ ACP Group |