"الكثير من الخيارات" - Translation from Arabic to French

    • beaucoup d'options
        
    • vraiment le choix
        
    • beaucoup de choix
        
    • trop le choix
        
    • trop d'options
        
    • beaucoup le choix
        
    • tellement d'options
        
    • beaucoup de solutions
        
    • pas le choix
        
    • peu d'options
        
    • guère le choix
        
    Je dis juste qu'ils ont beaucoup d'options qui s'offrent à eux. Open Subtitles أنا فقط أقول لديهم الكثير من الخيارات المتاحة لهم.
    Mais là maintenant tu n'as pas beaucoup d'options et franchement moi non plus d'ailleurs. Open Subtitles لكن ليس لديك الكثير من الخيارات .في الوقت الحالي .وبكل صراحة، ولا أنا كذلك
    C'est arrivé si vite, je n'avais pas vraiment le choix. Open Subtitles حدث بسرعة, لم يكن لدي الكثير من الخيارات
    J'avais demandé mais je n'avais pas beaucoup de choix. Open Subtitles طلب مني، لكني لم يعط الكثير من الخيارات.
    Vous n'avez pas trop le choix, si ? Open Subtitles حسنا ليس لديك الكثير من الخيارات ، أليس كذلك؟
    Ça ne me laisse pas trop d'options, n'est-ce pas ? Open Subtitles هذا لا يترك لي الكثير من الخيارات اللعينة , أليس كذلك ؟
    Tu ne me laisses pas beaucoup le choix. Open Subtitles أوه، حسنا، كنت تعطي لي الكثير من الخيارات.
    Ils avaient tellement d'options. Open Subtitles - كان لديهم الكثير من الخيارات
    On dirait qu'on n'a plus beaucoup de solutions, fiston. Open Subtitles يبدو أنه لا توجد الكثير من الخيارات يا فتى
    Je comprends ta préoccupation, mais on n'a pas beaucoup d'options. Open Subtitles أنا أتفهم قلقك، ولكننا ليس لدينا الكثير من الخيارات.
    Nous n'avons que quelques minutes et pas beaucoup d'options. Open Subtitles لا نملك سوى بضع دقائق وليس الكثير من الخيارات.
    Ouais, juste à vérifier, mais... beaucoup d'options. Open Subtitles أجل، فقط عليّ أن اتفحصها ولكن.. الكثير من الخيارات
    Isabella est en prison donc il n'a pas beaucoup d'options. Open Subtitles إيزابيلا بالسجن,لذلك ليس لديه الكثير من الخيارات
    Ces enfants n'ont pas beaucoup d'options. Open Subtitles هؤلاء الأطفال ليس لديهم الكثير من الخيارات
    C'est serré, mais on a pas vraiment le choix. Open Subtitles وهذا ما قطع عليه وثيقة لكننا لا نملك الكثير من الخيارات
    - C'est tout. - On n'a pas vraiment le choix. Open Subtitles هذا كل ما في الأمر حسناً , ليس لدينا حقاً الكثير من الخيارات
    Réaliser ses rêves demande beaucoup de choix difficiles. Open Subtitles تحقيق الحلم يتطلب الكثير من الخيارات الصعبة
    La bonne nouvelle c'est qu'une fois que tu auras décidé ce que tu veux, tu auras beaucoup de choix. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي، بمجرد أن تختاري ماذا تريدين، سيكون لديك الكثير من الخيارات.
    Je n'aime pas avoir à faire ça alors qu'on est coincé en voiture, mais tu ne me laisses pas trop le choix. Open Subtitles أنظري، أنا لا أحب أن أضطر للإنتظار حتى نكون عالقين في سيارة للتكلم حول هذا، لكنك لم تتركي لي الكثير من الخيارات.
    Comme le représentant de l'Autriche l'a dit à Genève le 9 juin au cours d'une déclaration que la délégation roumaine a soutenue, nous n'avons pas trop d'options à notre portée. UN كما قال ممثل النمسا في جنيف في 9 حزيران/يونيه، في بيان دعمه الوفد الروماني، ليس في متناول أيدينا الكثير من الخيارات.
    Je n'ai pas beaucoup le choix. Tu m'as donné seulement 45 minutes. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الخيارات لقد أعطيتني ملاحظة من 45 وأربعين دقيقة فقط.
    Et il ne semble pas y avoir beaucoup de solutions. Open Subtitles الآن بعد الكثير من التفكير لا توجد أمامي الكثير من الخيارات حسناً
    - La dernière fois... - On n'a pas le choix. Open Subtitles المرة الماضية هي ليس لدينا الكثير من الخيارات
    Il nous faut une grossesse le plus vite possible et le rapport 6 hommes pour 6 femmes ne laisse que peu d'options. Open Subtitles يجب أن نبدأ الحمل بأسرع وقت الحساب على ست إناث و أربع ذكور لا يترك الكثير من الخيارات
    Votre expérience en dents de scie, pour qualifier poliment vos revers, ne vous laisse guère le choix, dans l'informatique comme ailleurs. Open Subtitles بوجود المشاكل الكثيرة في تاريخ عملك وهذه طريقة جيدة لتلخيص كل ما سمعته ليس لديك الكثير من الخيارات الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more