Je dis juste qu'ils ont beaucoup d'options qui s'offrent à eux. | Open Subtitles | أنا فقط أقول لديهم الكثير من الخيارات المتاحة لهم. |
Mais là maintenant tu n'as pas beaucoup d'options et franchement moi non plus d'ailleurs. | Open Subtitles | لكن ليس لديك الكثير من الخيارات .في الوقت الحالي .وبكل صراحة، ولا أنا كذلك |
C'est arrivé si vite, je n'avais pas vraiment le choix. | Open Subtitles | حدث بسرعة, لم يكن لدي الكثير من الخيارات |
J'avais demandé mais je n'avais pas beaucoup de choix. | Open Subtitles | طلب مني، لكني لم يعط الكثير من الخيارات. |
Vous n'avez pas trop le choix, si ? | Open Subtitles | حسنا ليس لديك الكثير من الخيارات ، أليس كذلك؟ |
Ça ne me laisse pas trop d'options, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | هذا لا يترك لي الكثير من الخيارات اللعينة , أليس كذلك ؟ |
Tu ne me laisses pas beaucoup le choix. | Open Subtitles | أوه، حسنا، كنت تعطي لي الكثير من الخيارات. |
Ils avaient tellement d'options. | Open Subtitles | - كان لديهم الكثير من الخيارات |
On dirait qu'on n'a plus beaucoup de solutions, fiston. | Open Subtitles | يبدو أنه لا توجد الكثير من الخيارات يا فتى |
Je comprends ta préoccupation, mais on n'a pas beaucoup d'options. | Open Subtitles | أنا أتفهم قلقك، ولكننا ليس لدينا الكثير من الخيارات. |
Nous n'avons que quelques minutes et pas beaucoup d'options. | Open Subtitles | لا نملك سوى بضع دقائق وليس الكثير من الخيارات. |
Ouais, juste à vérifier, mais... beaucoup d'options. | Open Subtitles | أجل، فقط عليّ أن اتفحصها ولكن.. الكثير من الخيارات |
Isabella est en prison donc il n'a pas beaucoup d'options. | Open Subtitles | إيزابيلا بالسجن,لذلك ليس لديه الكثير من الخيارات |
Ces enfants n'ont pas beaucoup d'options. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال ليس لديهم الكثير من الخيارات |
C'est serré, mais on a pas vraiment le choix. | Open Subtitles | وهذا ما قطع عليه وثيقة لكننا لا نملك الكثير من الخيارات |
- C'est tout. - On n'a pas vraiment le choix. | Open Subtitles | هذا كل ما في الأمر حسناً , ليس لدينا حقاً الكثير من الخيارات |
Réaliser ses rêves demande beaucoup de choix difficiles. | Open Subtitles | تحقيق الحلم يتطلب الكثير من الخيارات الصعبة |
La bonne nouvelle c'est qu'une fois que tu auras décidé ce que tu veux, tu auras beaucoup de choix. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي، بمجرد أن تختاري ماذا تريدين، سيكون لديك الكثير من الخيارات. |
Je n'aime pas avoir à faire ça alors qu'on est coincé en voiture, mais tu ne me laisses pas trop le choix. | Open Subtitles | أنظري، أنا لا أحب أن أضطر للإنتظار حتى نكون عالقين في سيارة للتكلم حول هذا، لكنك لم تتركي لي الكثير من الخيارات. |
Comme le représentant de l'Autriche l'a dit à Genève le 9 juin au cours d'une déclaration que la délégation roumaine a soutenue, nous n'avons pas trop d'options à notre portée. | UN | كما قال ممثل النمسا في جنيف في 9 حزيران/يونيه، في بيان دعمه الوفد الروماني، ليس في متناول أيدينا الكثير من الخيارات. |
Je n'ai pas beaucoup le choix. Tu m'as donné seulement 45 minutes. | Open Subtitles | ليس لدي الكثير من الخيارات لقد أعطيتني ملاحظة من 45 وأربعين دقيقة فقط. |
Et il ne semble pas y avoir beaucoup de solutions. | Open Subtitles | الآن بعد الكثير من التفكير لا توجد أمامي الكثير من الخيارات حسناً |
- La dernière fois... - On n'a pas le choix. | Open Subtitles | المرة الماضية هي ليس لدينا الكثير من الخيارات |
Il nous faut une grossesse le plus vite possible et le rapport 6 hommes pour 6 femmes ne laisse que peu d'options. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ الحمل بأسرع وقت الحساب على ست إناث و أربع ذكور لا يترك الكثير من الخيارات |
Votre expérience en dents de scie, pour qualifier poliment vos revers, ne vous laisse guère le choix, dans l'informatique comme ailleurs. | Open Subtitles | بوجود المشاكل الكثيرة في تاريخ عملك وهذه طريقة جيدة لتلخيص كل ما سمعته ليس لديك الكثير من الخيارات الأن |