"الكذب علي" - Translation from Arabic to French

    • me mentir
        
    • me mens
        
    • mentir à
        
    Je sais que Josh l'a tuée, alors arrête de me mentir pour une fois. Open Subtitles أعلم أن جوش قتلها لذا توقف عن الكذب علي ولو لمرة
    Mon problème c'est que je continue de risquer ma peau pour toi, et tout ce que tu fais c'est me mentir. Open Subtitles لا، المشكلة هي أنني أضع نفسي دائمًا في خطر من أجلك وكل ما تفعليه هو الكذب علي
    Comment t'as pu me mentir à propos de ta rechute ? Open Subtitles كيف استطعت الكذب علي بشأن تعـاطيك للمخدرات مجـددا ؟
    Vous devez cesser de me mentir, à eux, à vous-même. Open Subtitles عليك التوقف عن الكذب علي وعليهم وعلى نفسك
    C'est la première fois que tu me mens depuis que tu as arrêté. Open Subtitles هذه أول مرة تكذبين فيها علي منذ أن توقفت عن الكذب علي
    Vous réalisez que me mentir serait un acte de trahison. Open Subtitles انتن تعلمن جيداً ان الكذب علي يعتبر خيانة
    Vous n'avez fait rien d'autre que de me mentir. Open Subtitles أنتم يارفاق لم تفعلوا شيئًا سوى الكذب علي.
    J'aurais dû le deviner, vu sa capacité à me mentir. Open Subtitles كان من المفروض ان اخمن هذا المهم ولكن بسبب قدرتها علي الكذب علي
    Et tu mens sur le fait de me mentir ? Qui fait ça ? Open Subtitles وأنت كذبت علي بشأن الكذب علي من يفعل ذلك؟
    Si vous continuez à me mentir, je pense que je vais dégueuler. Open Subtitles إذا واصلت الكذب علي أعتقد بأنني قد أتقيأ
    Mais mentir, me mentir, nous mentir, nous caché des choses, c'est un problème. Open Subtitles لكن الكذب علي, و علينا و إخفاء الأمور هذه هي المشكلة.
    A moins que vous décidiez qu'ils valent plus que de me mentir. Open Subtitles الا اذا قررت أنهم ذو قيمة لك أكثر من الكذب علي
    Comment osez vous me mentir a propos de ma fille ? Open Subtitles -كيف تجرؤ على الكذب علي فيما يخص طفلتي ؟
    Tu peux t'en sortir, mais tu ne peux pas me mentir. Open Subtitles هناك مخرج من هذا , لكن لا يمكنك الكذب علي
    Tu ne peux pas me mentir, mère. Je lis dans ton esprit. Open Subtitles لايمكنك الكذب علي أمي يمكنني قراءة أن هذه حقيقه من عقلك
    Je ne sais pas ce que vous faites, mais vous avez fini de me mentir. Open Subtitles اسمع انا لا أعرف من انت انا لا اعلم مالذي تظن انك تفعله ولكنك اكتفيت من الكذب علي
    Vous avez intimidé mon frère et lui avez demandé de me mentir ? Open Subtitles أنت تخيف أخي, ثم تطلب منه الكذب علي أيضا ؟
    Vous continuez à me mentir. Open Subtitles .ستستمرّان في الكذب علي
    Tu ne peux pas me mentir, je sais tout ce que tu sais. Open Subtitles ! لايمكنك الكذب علي , انني اعلم كل شي تعرفه
    Tu me mens, tu couches et tu te drogues avec ce connard, ce bon à rien ! Open Subtitles الكذب علي التسكع والإستعمال مع هذا الحثالة، الفاشل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more