"اللامكان" - Translation from Arabic to French

    • nulle part
        
    • de nulle
        
    • Neitherland
        
    • Les Neitherlands
        
    • trou paumé
        
    Tu vas à une soirée au milieu de nulle part. Open Subtitles إذاً، أنت ذاهب إلى حفلة في وسط اللامكان.
    Je ne veux pas ennuyer ces pauvres diables seuls au milieu de nulle part. Open Subtitles لا أريدُ تعذبي هؤلاء الملاعين هُنا في الخارجِ في وسطِ اللامكان
    On se croise au milieu de nulle part et je suis là que pour la soirée. Open Subtitles لذا، تعلمين، هانحن ذا بمنتصف اللامكان تصادفنا، وأنا هنا لأجل الليلة،
    Notre ami est coincé dans le Neitherland. Open Subtitles لا ، لا ، لا كما قلت صديقنا عالق فى اللامكان
    Les Neitherlands est une sorte d'endroit entre tous les autres lieux. Open Subtitles اللامكان هو عبارة عن نوع من الأماكن يوجد بين الأماكن الأخرى
    C'est parce qu'ils nous ont envoyés dans un trou paumé. Open Subtitles هذا لأنهم أرسلونا ألى وسط اللامكان
    Comme moi, Ã attendre ici, au milieu de nulle part pour vous ? Open Subtitles مثلي أنا ، منتظراً هنا وسط اللامكان من أجلك؟
    Vu comment je suis coincé entre nulle part et nulle part, les seuls qui viennent ici sont forcément étranges. Open Subtitles إنظر كيف أجلس في وسط اللامكان من يأتوا هنا هم الغرباء فحسب
    Je suis de nulle part, et même moi, je ne dirais pas que cet endroit est quelque part. Open Subtitles انا من اللامكان وحتى اذ لم اقل فأنه سيكون مكان ما
    Puis tout d'un coup, ça arrive, comme une tornade qui arrive de nulle part. Open Subtitles ثم, فجأة.. هذا الشيء يحصل. مثل هذا الإعصار الذي يأتي من اللامكان.
    C'était au milieu du désert, au milieu de nulle part... sur la route de Las Vegas. Open Subtitles لقد كانت في وسط الصحراء, في وسط اللامكان و لكن بالطريق إلى فيجاس, لذا, كما تعلم
    Ca ne vous a pas paru bizarre que cet homme vive avec 12 jeunes femmes au milieu de nulle part? Open Subtitles ألم تشعر أنّه أمر غريب بأنّ هذا الرجل يعيش مع اثنا عشر امرأة في منتصف اللامكان ؟
    Pas bien. J'ai rêvé que mes parents sans cœur m'arrachaient à ma merveilleuse maison pour me jeter au milieu de nulle part. Open Subtitles لقد كنت أرى كوابيس بسبب والداي عديما الإحساس اللذان أخرجاني من منزلي و وضعاني وسط اللامكان
    Attend, tu sais te repérer dans le Neitherland ? Open Subtitles إنتظر ، أنت تعرف الطريق إلى اللامكان ؟
    La Bête m'a arraché la tête dans Les Neitherlands. Open Subtitles -ماذا حدث لك ؟ الوحش إقتلع رأسى فى اللامكان
    Les gens font tout un plat sur le mariage, alors pourquoi faire tout ce chemin vers un trou paumé où personne ne peut vous trouver, pour le faire ? Open Subtitles ما لا أفهمه هو أنه طالما أن الناس ... يولون كل هذه الأهمية للزواج فلم يأتون كل هذه المسافة ... إلى منتصف اللامكان حيث لا يستطيع أحد أن يعثر عليهم ، ليتزوجوا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more