"المؤتمر العام في" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence générale à
        
    • la Conférence générale dans
        
    • la Conférence à
        
    • la Conférence générale en
        
    • la Conférence générale le
        
    • la Conférence générale de
        
    • la Conférence générale lors
        
    • lors de sa
        
    • de la Conférence générale
        
    Documents présentés à la Conférence générale à sa deuxième session extraordinaire UN الوثائق المقدَّمة إلى المؤتمر العام في دورته الاستثنائية الثانية
    DOCUMENTS PRÉSENTÉS À la Conférence générale à SA HUITIÈME SESSION ORDINAIRE UN الوثائق المقدمة الى المؤتمر العام في دورته العادية الثامنة
    DOCUMENTS PRÉSENTÉS À la Conférence générale à SA DIXIÈME SESSION ORDINAIRE UN الوثائق المعروضة على المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة
    Le Nigéria encourage le Gouvernement colombien à accueillir une session de la Conférence générale dans un avenir proche, comme il le souhaite, lorsque les circonstances seront plus favorables. UN وأضاف قائلا إن نيجيريا ستشجّع حكومة كولومبيا على تحقيق رغبتها في استضافة إحدى دورات المؤتمر العام في المستقبل القريب عندما تصبح ظروفها مؤاتية أكثر.
    Tous ses interlocuteurs l'ont assurée de leur désir d'accueillir la Conférence générale à Lima ainsi que de leur ferme volonté et de leur soutien énergique dans ce contexte. UN وقد أكّد النظراء جميعاً لأعضاء الوفد اهتمامهم والتزامهم التام ودعمهم القوي بشأن استضافة دورة المؤتمر العام في ليما.
    3. Prie le Directeur général de rendre compte à la Conférence générale, à sa quinzième session, des activités menées par l'ONUDI dans ce cadre. UN " 3- يطلب إلى المدير العام أن يرفع تقريراً عن أنشطة اليونيدو ذات الصلة إلى المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة.
    Documents présentés à la Conférence générale à sa quatorzième session ordinaire UN الوثائق المقدَّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الرابعة عشرة
    2. La décision qui figure au paragraphe 16 appelle une décision de la Conférence générale à sa huitième session. UN ٢- ويستدعي المقرر الوارد في الفقرة ٦١ اجراء من جانب المؤتمر العام في دورته الثامنة.
    Le budget ordinaire de l'ONUDI devra être examiné par le Conseil à sa prochaine session, avant d'être approuvé par la Conférence générale à la fin de 2003. UN وقد ينبغي أن ينظر المجلس في ميزانية اليونيدو العادية في دورته المقبلة، قبل أن يعتمدها المؤتمر العام في نهاية 2003.
    DOCUMENTS PRÉSENTÉS À la Conférence générale à SA ONZIÈME SESSION ORDINAIRE UN الوثائق المقدّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الحادية عشرة
    ANNEXE : Documents présentés à la Conférence générale à sa septième session ordinaire 19 UN المرفق - الوثائق المقدمة الى المؤتمر العام في دورته العادية السابعة
    Documents présentés à la Conférence générale à sa quinzième session ordinaire UN الوثائق المقدَّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الخامسة عشرة
    Documents présentés à la Conférence générale à sa treizième session ordinaire UN الوثائق المقدّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الثالثة عشرة
    DOCUMENTS PRÉSENTÉS À la Conférence générale à SA DOUZIÈME SESSION ORDINAIRE UN الوثائق المقدّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الثانية عشرة
    La Conférence générale, dans la résolution GC.7/Res.6, a fait référence à la réunion des donateurs que devait organiser l’ONUDI. UN وأشار القرار م ع-٧/ق-٦ ، الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته السابعة ، الى اجتماع الجهات المانحة الذي ستنظمه اليونيدو .
    9. Le montant de 6 610 000 dollars a été approuvé pour le Fonds de roulement par la Conférence générale dans la décision GC.7/Dec.12. UN ٩ - قرر المؤتمر العام في المقرر م ع-٧/م-٢١ أن يكون حجم صندوق رأس المال المتداول ٠٠٠ ٠١٦ ٦ دولار .
    Le présent document est consacré à un examen du cadre de programmation pour 1998-1999 de la deuxième Décennie du développement industriel de l’Afrique et aux progrès accomplis dans les domaines visés par la Conférence générale dans les résolutions GC.7/Res.5 et GC.7/Res.6. UN يبحث هذا التقرير اطار البرنامج خلال الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ لعقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا ويعرض التقدم الذي أحرز في المجالات التي تناولها المؤتمر العام في قراريه م ع-٧/ق-٥ و م ع -٧/ق-٦ .
    Le Conseil voudra peutêtre recommander à la Conférence, à sa quatorzième session, des candidats à élire au Comité pour la période 2012-2013. UN ولعل المجلس يود أن يوصي المؤتمر العام في دورته الرابعة عشرة بمرشحين يُنتخبون لعضوية اللجنة لفترة السنتين 2012-2013.
    Ce point doit faire l'objet d'une nouvelle déclaration politique de la Conférence générale en 2013. UN وينبغي معالجة هذا الأمر في إطار إعلان سياسي جديد يصدره المؤتمر العام في عام 2013.
    L'Inde appuie le Plan d'action de l'AIEA sur la sûreté nucléaire entériné par la Conférence générale le 22 septembre. UN والهند تؤيد خطة عمل الوكالة المتعلقة بالأمان النووي والتي أقرها المؤتمر العام في 22 أيلول/سبتمبر من هذا العام.
    Au moment où s'était tenue la Conférence générale de 1993, six États seulement du Moyen-Orient avaient fourni leurs vues sur ces questions. UN وبحلول موعد انعقاد المؤتمر العام في سنة ٩٩٣١، لم ترد على رسالة المدير العام سوى ست من دول الشرق اﻷوسط.
    3. Prie le Directeur général de faire rapport sur l'application de la présente résolution à la Conférence générale lors de sa trente-neuvième session ordinaire au titre d'un point de l'ordre du jour intitulé " Zone exempte d'armes nucléaires en Afrique " . UN ٣ - يرجو من المدير العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى المؤتمر العام في دورته العادية التاسعة والثلاثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more