"المالطي" - Translation from Arabic to French

    • maltaise
        
    • maltais
        
    • Malte
        
    • Maltese
        
    1990 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats. UN مؤسس ومنظم الفرع المالطي للرابطة الأوروبية للقضاة
    Lors de la réunion de Berlin, a également été chargé de présenter le dossier de candidature de la magistrature maltaise en vue de son adhésion à l'Association internationale des magistrats. UN ودافع في اجتماع برلين عن حق الجهاز القضائي المالطي في عضوية الرابطة الدولية للقضاة
    1988 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association internationale des magistrats. UN مؤسس ومنظم الفرع المالطي للرابطة الدولية للقضاة
    En 1987, la Convention européenne sur les droits de l'homme et les libertés fondamentales a été directement incorporée dans le droit intérieur maltais. UN وفي عام 1987، أدمجت الاتفاقية الأوروبية المعنية بحقوق الإنسان والحريات الأساسية مباشرة في القانون المحلي المالطي.
    Le problème de l'abus des drogues s'est répandu en particulier parmi les jeunes maltais. UN انتشرت مشكلة سوء استعمال المخدرات بين الصغار من الشعب المالطي على الأخص.
    :: L'époux(se) non maltais(e) d'un(e) citoyen(ne) de Malte ou d'un(e) émigrant(e);* UN :: الزوج غير المالطي أو الزوجة غير المالطية لأحد مواطني مالطة أو لمهاجر عائد؛
    2000 Chef adjoint de la délégation maltaise, dixième Conférence des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, Vienne. UN نائب رئيس الوفد المالطي المشارك في مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    1996 Représentant de la magistrature maltaise, Conférence sur le droit des pays du Commonwealth, Vancouver, Canada. UN ممثل الجهاز القضائي المالطي في مؤتمر قوانين الكمنولث، فانكوفر.
    1995 Chef adjoint de la délégation maltaise, neuvième Conférence des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, Le Caire. UN نائب رئيس الوفد المالطي إلى مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عقد في القاهرة.
    1992-2000 Chef de la délégation maltaise pour les neuf réunions annuelles de la Commission des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, Vienne. UN رئيس الوفد المالطي في جميع الاجتماعات السنوية التسعة للجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، فيينا.
    1990 Chef de la délégation maltaise, huitième Conférence des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, La Havane. UN رئيس الوفد المالطي إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بمنع الجريمة ومعاملة الجريمة، هافانا.
    1985 Chef de la délégation maltaise, septième Conférence des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, Milan. UN رئيس الوفد المالطي في مؤتمر الأمم المتحدة السابع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، ميلانو.
    Au cours de la dernière décennie, la législation maltaise a été étudiée et la plupart des pratiques discriminatoires ont été corrigées. UN تمت على مدار العقد الماضي مراجعة التشريع المالطي ومعالجة معظم الممارسات التمييزية.
    Ce directoire donne des informations sur les qualifications, les compétences, les activités et l'expérience des femmes provenant de divers secteurs de la société maltaise. UN ويتضمن الدليل معلومات عن مؤهلات ومهارات وأنشطة وخبرات النساء من القطاعات المختلفة في المجتمع المالطي.
    Jusqu'à quelques décennies, l'agriculture était l'un des principaux piliers de l'économie maltaise. UN قبل عقدين، كانت الزراعة إحدى ركائز الاقتصاد المالطي.
    Le Code criminel maltais n'a pas de disposition particulière pour le viol et les assauts indécents violents au cours du mariage. UN ولا يفرد القانون الجنائي المالطي حكما خاصا للاغتصاب والاعتداء الفاضح العنيف في إطار الزواج.
    Le Parlement maltais est composé de la Chambre des représentants et du Président. UN ويتألف البرلمان المالطي من مجلس النواب ورئيس مالطة.
    Ce Conseil maltais de la culture et des arts remplace aussi le Département des musées. UN وحل المجلس الوطني المالطي للثقافة والفنون محل إدارة المتاحف.
    Les résultats de ces pourparlers seront soumis par voie de référendum au peuple maltais. UN والنتائج التي تسفر عنها هذه المفاوضات ستطرح على الشعب المالطي لكي يحكم عليها في إطار الاستفتاء.
    Du fait de la loi IV de 2000, il est maintenant possible pour un citoyen de Malte d'avoir une citoyenneté multiple. UN ونتيجة للقانون الرابع لعام 2000، من الممكن الآن أيضا للمواطن المالطي أن يحصل على جنسية متعددة.
    Bien que la loi maltaise ne prévoie pas le divorce, les divorces étrangers légalement obtenu sont reconnu à Malte. UN ورغم أن القانون المالطي لا يسمح بالطلاق، فإن حالات الطلاق القانونية التي تم حدوثها في الخارج معترف بها في مالطة.
    1999 < < Maltese Law and Commercial Fraud > > , treizième Conférence internationale de la Société internationale pour la réforme du droit pénal en matière de fraudes commerciales et financières, Malte. UN " القانون المالطي والاحتيال التجاري " ، المؤتمر الدولي الثالث عشر للرابطة الدولية لإصلاح القانون الجنائي بشأن الاحتيال التجاري والمالي، مالطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more