1990 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats. | UN | مؤسس ومنظم الفرع المالطي للرابطة الأوروبية للقضاة |
Lors de la réunion de Berlin, a également été chargé de présenter le dossier de candidature de la magistrature maltaise en vue de son adhésion à l'Association internationale des magistrats. | UN | ودافع في اجتماع برلين عن حق الجهاز القضائي المالطي في عضوية الرابطة الدولية للقضاة |
1988 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association internationale des magistrats. | UN | مؤسس ومنظم الفرع المالطي للرابطة الدولية للقضاة |
En 1987, la Convention européenne sur les droits de l'homme et les libertés fondamentales a été directement incorporée dans le droit intérieur maltais. | UN | وفي عام 1987، أدمجت الاتفاقية الأوروبية المعنية بحقوق الإنسان والحريات الأساسية مباشرة في القانون المحلي المالطي. |
Le problème de l'abus des drogues s'est répandu en particulier parmi les jeunes maltais. | UN | انتشرت مشكلة سوء استعمال المخدرات بين الصغار من الشعب المالطي على الأخص. |
:: L'époux(se) non maltais(e) d'un(e) citoyen(ne) de Malte ou d'un(e) émigrant(e);* | UN | :: الزوج غير المالطي أو الزوجة غير المالطية لأحد مواطني مالطة أو لمهاجر عائد؛ |
2000 Chef adjoint de la délégation maltaise, dixième Conférence des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, Vienne. | UN | نائب رئيس الوفد المالطي المشارك في مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
1996 Représentant de la magistrature maltaise, Conférence sur le droit des pays du Commonwealth, Vancouver, Canada. | UN | ممثل الجهاز القضائي المالطي في مؤتمر قوانين الكمنولث، فانكوفر. |
1995 Chef adjoint de la délégation maltaise, neuvième Conférence des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, Le Caire. | UN | نائب رئيس الوفد المالطي إلى مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عقد في القاهرة. |
1992-2000 Chef de la délégation maltaise pour les neuf réunions annuelles de la Commission des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, Vienne. | UN | رئيس الوفد المالطي في جميع الاجتماعات السنوية التسعة للجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، فيينا. |
1990 Chef de la délégation maltaise, huitième Conférence des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, La Havane. | UN | رئيس الوفد المالطي إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بمنع الجريمة ومعاملة الجريمة، هافانا. |
1985 Chef de la délégation maltaise, septième Conférence des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, Milan. | UN | رئيس الوفد المالطي في مؤتمر الأمم المتحدة السابع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، ميلانو. |
Au cours de la dernière décennie, la législation maltaise a été étudiée et la plupart des pratiques discriminatoires ont été corrigées. | UN | تمت على مدار العقد الماضي مراجعة التشريع المالطي ومعالجة معظم الممارسات التمييزية. |
Ce directoire donne des informations sur les qualifications, les compétences, les activités et l'expérience des femmes provenant de divers secteurs de la société maltaise. | UN | ويتضمن الدليل معلومات عن مؤهلات ومهارات وأنشطة وخبرات النساء من القطاعات المختلفة في المجتمع المالطي. |
Jusqu'à quelques décennies, l'agriculture était l'un des principaux piliers de l'économie maltaise. | UN | قبل عقدين، كانت الزراعة إحدى ركائز الاقتصاد المالطي. |
Le Code criminel maltais n'a pas de disposition particulière pour le viol et les assauts indécents violents au cours du mariage. | UN | ولا يفرد القانون الجنائي المالطي حكما خاصا للاغتصاب والاعتداء الفاضح العنيف في إطار الزواج. |
Le Parlement maltais est composé de la Chambre des représentants et du Président. | UN | ويتألف البرلمان المالطي من مجلس النواب ورئيس مالطة. |
Ce Conseil maltais de la culture et des arts remplace aussi le Département des musées. | UN | وحل المجلس الوطني المالطي للثقافة والفنون محل إدارة المتاحف. |
Les résultats de ces pourparlers seront soumis par voie de référendum au peuple maltais. | UN | والنتائج التي تسفر عنها هذه المفاوضات ستطرح على الشعب المالطي لكي يحكم عليها في إطار الاستفتاء. |
Du fait de la loi IV de 2000, il est maintenant possible pour un citoyen de Malte d'avoir une citoyenneté multiple. | UN | ونتيجة للقانون الرابع لعام 2000، من الممكن الآن أيضا للمواطن المالطي أن يحصل على جنسية متعددة. |
Bien que la loi maltaise ne prévoie pas le divorce, les divorces étrangers légalement obtenu sont reconnu à Malte. | UN | ورغم أن القانون المالطي لا يسمح بالطلاق، فإن حالات الطلاق القانونية التي تم حدوثها في الخارج معترف بها في مالطة. |
1999 < < Maltese Law and Commercial Fraud > > , treizième Conférence internationale de la Société internationale pour la réforme du droit pénal en matière de fraudes commerciales et financières, Malte. | UN | " القانون المالطي والاحتيال التجاري " ، المؤتمر الدولي الثالث عشر للرابطة الدولية لإصلاح القانون الجنائي بشأن الاحتيال التجاري والمالي، مالطة. |