"المجلس العام" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil général
        
    • du Conseil général
        
    • au Conseil général
        
    • Conseil général de
        
    • le Consell General
        
    • General Board of
        
    • Conseil général du
        
    • PAR LE CONSEIL GÉNÉRAL DE L
        
    le Conseil général fera rapport à la cinquième session de la Conférence ministérielle sur les progrès accomplis dans cet examen. UN على أن يقدم المجلس العام تقريرا إلى دورة المؤتمر الوزاري الخامسة بشأن التقدم المحرز في الدراسة.
    le Conseil général fera rapport sur ses travaux à cet égard à notre prochaine session. UN ويطلب إلى المجلس العام أن يقدم تقريراً بهذا الشأن إلى دورتنا المقبلة.
    le Conseil général s'acquitte aussi des fonctions d'Organe de règlement des différends et d'Organe d'examen des politiques commerciales. UN وسيضطلع المجلس العام أيضا بوظائف هيئة تسوية المنازعات وهيئة استعراض السياسات التجارية.
    Nombre de membres du Conseil général de la Confédération nationale des syndicats de la République de Moldova UN عدد أعضاء المجلس العام للاتحاد الوطني للنقابات في مولدوفا،
    Son président, qui est également Président du Conseil général du pouvoir judiciaire, est nommé par le Roi sur proposition du Conseil. UN ويعين الملك رئيس المحكمة العليا، وهو أيضاً أحد أعضاء المجلس العام للسلطة القضائية، بناءً على اقتراح هذه الهيئة.
    le Conseil général des ministères globaux est l'entité chargée des missions de l'Église méthodiste unie dans le monde. UN المجلس العام للكهنوت العالمي هو الوكالة التبشيرية العالمية للكنيسة الميثودية الموحدة.
    le Conseil général des ministères globaux, par le biais des Femmes méthodistes unies, a : UN قام المجلس العام للكهنوت العالمي، من خلال منظمة النساء الميثوديات المتحدات، بما يلي:
    le Conseil général du pouvoir judiciaire est l'organe directeur de la magistrature. UN المجلس العام للسلطة القضائية. هو هيئة إدارة القضاة والموظفين القضائيين.
    le Conseil général de l'OMC et le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED examinent chaque année son rapport et ses recommandations. UN ويقوم المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد باستعراض تقرير وتوصيات الفريق سنويا.
    Cette politique avait été réaffirmée chaque année par le Conseil général de la NAFO. UN وتحظى تلك السياسة، سنويا، بتأييد المجلس العام للمنظمة.
    le Conseil général de la Cour suprême connaît des infractions commises par le président de la Haute Cour disciplinaire des juges. UN أما الانتهاكات التي يرتكبها رئيس المحكمة التأديبية العليا للقضاة فيحقق فيها المجلس العام للمحكمة العليا.
    C'est le Conseil général qui désigne les présidents et approuvent le fonctionnement des commissions. UN ويتولى المجلس العام تعيين رؤساء اللجان والموافقة على وظائفها.
    À cette occasion, le Conseil général a procédé à l'élection du nouveau Conseil d'administration. UN وفي هذه المناسبة، انتخب المجلس العام مجلس المديرين الجديد.
    le Conseil général réexaminera le programme de travail et fera des recommandations en vue d'une action à la cinquième session de la Conférence ministérielle. UN وسيقوم المجلس العام بمراجعة برنامج العمل وتقديم توصيات إلى دورة المجلس الوزاري الخامسة بشأن ما يتخذ من إجراءات.
    le Conseil général fera rapport à la cinquième session de la Conférence ministérielle sur les progrès accomplis dans cet examen. UN وعلى المجلس العام أن يقدم إلى الدورة الخامسة للمؤتمر الوزاري تقريرا عن التقدم المحرز في هذه الدراسة.
    Il est nommé par le Roi sur proposition du Gouvernement et après consultation du Conseil général du pouvoir judiciaire. UN يُعينه الملك باقتراح الحكومة، بعد استشارة المجلس العام للسلطة القضائية.
    C'est précisément ce que font le Directeur général et le Président du Conseil général. UN وهذا هو ما يفعله بالضبط كل من المدير العام ورئيس المجلس العام.
    Il est entendu que le Comité suivra les instructions du Conseil général concernant ses activités futures sur la question. UN ومن المعلوم أن اللجنة تلتمس توجيها من المجلس العام فيما يتعلق بأنشطتها بهذا الشأن في المستقبل.
    Outre ces négociations statutaires, les membres de l'OMC se sont mis d'accord à la réunion du Conseil général sur quatre domaines prioritaires. UN وخارج نطاق هذه المفاوضات القائمة على ولاية، توجد أربعة مجالات ذات أولوية اتفق عليها أعضاء منظمة التجارة العالمية في المجلس العام.
    La même demande d'augmentation du montant des ressources ordinaires a été présentée au Conseil général de l'OMC. UN وقدم نفس الطلب المتعلق بزيادة موارد الميزانية العادية إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    53. Le droit à la protection de la santé est garanti par la Llei General de Sanitat (loi générale sur la santé publique) approuvée par le Consell General le 20 mars 1989. UN 53- ويكفل القانون العام المتعلق بالصحة العمومية، الذي أقره المجلس العام في 20 آذار/ مارس 1989، الحق في الحماية الصحية.
    United Methodist Church General Board of Global Ministries UN المجلس العام للكنيسة الميثودية المتحدة لرجال الدين في العالم
    Les rapports du Groupe sont également examinés chaque année par le Conseil général de l'OMC et le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED. UN وينظر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية في تقارير الفريق الاستشاري سنويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more