le Conseil général fera rapport à la cinquième session de la Conférence ministérielle sur les progrès accomplis dans cet examen. | UN | على أن يقدم المجلس العام تقريرا إلى دورة المؤتمر الوزاري الخامسة بشأن التقدم المحرز في الدراسة. |
le Conseil général fera rapport sur ses travaux à cet égard à notre prochaine session. | UN | ويطلب إلى المجلس العام أن يقدم تقريراً بهذا الشأن إلى دورتنا المقبلة. |
le Conseil général s'acquitte aussi des fonctions d'Organe de règlement des différends et d'Organe d'examen des politiques commerciales. | UN | وسيضطلع المجلس العام أيضا بوظائف هيئة تسوية المنازعات وهيئة استعراض السياسات التجارية. |
Nombre de membres du Conseil général de la Confédération nationale des syndicats de la République de Moldova | UN | عدد أعضاء المجلس العام للاتحاد الوطني للنقابات في مولدوفا، |
Son président, qui est également Président du Conseil général du pouvoir judiciaire, est nommé par le Roi sur proposition du Conseil. | UN | ويعين الملك رئيس المحكمة العليا، وهو أيضاً أحد أعضاء المجلس العام للسلطة القضائية، بناءً على اقتراح هذه الهيئة. |
le Conseil général des ministères globaux est l'entité chargée des missions de l'Église méthodiste unie dans le monde. | UN | المجلس العام للكهنوت العالمي هو الوكالة التبشيرية العالمية للكنيسة الميثودية الموحدة. |
le Conseil général des ministères globaux, par le biais des Femmes méthodistes unies, a : | UN | قام المجلس العام للكهنوت العالمي، من خلال منظمة النساء الميثوديات المتحدات، بما يلي: |
le Conseil général du pouvoir judiciaire est l'organe directeur de la magistrature. | UN | المجلس العام للسلطة القضائية. هو هيئة إدارة القضاة والموظفين القضائيين. |
le Conseil général de l'OMC et le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED examinent chaque année son rapport et ses recommandations. | UN | ويقوم المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد باستعراض تقرير وتوصيات الفريق سنويا. |
Cette politique avait été réaffirmée chaque année par le Conseil général de la NAFO. | UN | وتحظى تلك السياسة، سنويا، بتأييد المجلس العام للمنظمة. |
le Conseil général de la Cour suprême connaît des infractions commises par le président de la Haute Cour disciplinaire des juges. | UN | أما الانتهاكات التي يرتكبها رئيس المحكمة التأديبية العليا للقضاة فيحقق فيها المجلس العام للمحكمة العليا. |
C'est le Conseil général qui désigne les présidents et approuvent le fonctionnement des commissions. | UN | ويتولى المجلس العام تعيين رؤساء اللجان والموافقة على وظائفها. |
À cette occasion, le Conseil général a procédé à l'élection du nouveau Conseil d'administration. | UN | وفي هذه المناسبة، انتخب المجلس العام مجلس المديرين الجديد. |
le Conseil général réexaminera le programme de travail et fera des recommandations en vue d'une action à la cinquième session de la Conférence ministérielle. | UN | وسيقوم المجلس العام بمراجعة برنامج العمل وتقديم توصيات إلى دورة المجلس الوزاري الخامسة بشأن ما يتخذ من إجراءات. |
le Conseil général fera rapport à la cinquième session de la Conférence ministérielle sur les progrès accomplis dans cet examen. | UN | وعلى المجلس العام أن يقدم إلى الدورة الخامسة للمؤتمر الوزاري تقريرا عن التقدم المحرز في هذه الدراسة. |
Il est nommé par le Roi sur proposition du Gouvernement et après consultation du Conseil général du pouvoir judiciaire. | UN | يُعينه الملك باقتراح الحكومة، بعد استشارة المجلس العام للسلطة القضائية. |
C'est précisément ce que font le Directeur général et le Président du Conseil général. | UN | وهذا هو ما يفعله بالضبط كل من المدير العام ورئيس المجلس العام. |
Il est entendu que le Comité suivra les instructions du Conseil général concernant ses activités futures sur la question. | UN | ومن المعلوم أن اللجنة تلتمس توجيها من المجلس العام فيما يتعلق بأنشطتها بهذا الشأن في المستقبل. |
Outre ces négociations statutaires, les membres de l'OMC se sont mis d'accord à la réunion du Conseil général sur quatre domaines prioritaires. | UN | وخارج نطاق هذه المفاوضات القائمة على ولاية، توجد أربعة مجالات ذات أولوية اتفق عليها أعضاء منظمة التجارة العالمية في المجلس العام. |
La même demande d'augmentation du montant des ressources ordinaires a été présentée au Conseil général de l'OMC. | UN | وقدم نفس الطلب المتعلق بزيادة موارد الميزانية العادية إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية. |
53. Le droit à la protection de la santé est garanti par la Llei General de Sanitat (loi générale sur la santé publique) approuvée par le Consell General le 20 mars 1989. | UN | 53- ويكفل القانون العام المتعلق بالصحة العمومية، الذي أقره المجلس العام في 20 آذار/ مارس 1989، الحق في الحماية الصحية. |
United Methodist Church General Board of Global Ministries | UN | المجلس العام للكنيسة الميثودية المتحدة لرجال الدين في العالم |
Les rapports du Groupe sont également examinés chaque année par le Conseil général de l'OMC et le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED. | UN | وينظر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية في تقارير الفريق الاستشاري سنويا. |