Il salue à cet égard la décision prise par le Conseil, à sa cinquième session, en juin 2007, de reconduire le mandat sur la situation des droits de l'homme au Myanmar. | UN | وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يرحب بما قرره المجلس في دورته الخامسة المعقودة في حزيران/يونيه 2007 من تمديد الولاية المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في ميانمار. |
2. Demande également au Groupe de travail de soumettre au Conseil à sa cinquième session le résultat de ses délibérations sur le code de conduite régissant les travaux des procédures spéciales. | UN | 3- يطلب أيضاً إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن نتائج مشاوراته بشأن مدونة قواعد سلوك لتنظيم عمل الإجراءات الخاصة إلى المجلس في دورته الخامسة. |
I. Résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa cinquième session 4 | UN | أولاً - القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في دورته الخامسة 4 |
Il a également demandé au Groupe de travail de lui soumettre, à sa cinquième session, le résultat de ses délibérations sur le code de conduite pour les travaux relevant des procédures spéciales. | UN | كما طلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن نتائج مشاوراته، بشأن مدونة قواعد السلوك لتنظيم عمل الإجراءات الخاصة، إلى المجلس في دورته الخامسة. |
Conformément au calendrier des résolutions thématiques du Conseil, le rapport lui sera soumis à sa vingtcinquième session. | UN | وسيعرض التقرير على المجلس في دورته الخامسة والعشرين عملاً بالجدول الزمني للقرارات المواضيعية للمجلس. |
2. Demande également au Groupe de travail de soumettre au Conseil à sa cinquième session le résultat de ses délibérations sur le code de conduite régissant les travaux des procédures spéciales. | UN | 3- يطلب أيضاً إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن نتائج مشاوراته بشأن مدونة قواعد سلوك لتنظيم عمل الإجراءات الخاصة إلى المجلس في دورته الخامسة. |
6. À sa cinquième session, le Conseil d'administration a examiné 43 nouvelles demandes d'aide au titre de voyages d'un montant approximatif de 113 059 dollars des ÉtatsUnis ainsi que 25 nouvelles demandes de prise en charge de projets se chiffrant à environ 552 236 dollars. | UN | 6- بحث المجلس في دورته الخامسة 43 طلبا جديدا لمنح السفر تبلغ حوالي 059 113 دولارا أمريكيا و23 طلبا جديدا لمنح لمشاريع قدرها حوالي 236 552 دولاراً أمريكيا. |
Conformément à la résolution 4/8, le groupe a fait rapport au Conseil à sa cinquième session (A/HRC/5/6). | UN | وعملاً بالقرار 4/8، قدم الفريق تقريراً إلى المجلس في دورته الخامسة (A/HRC/5/6). |
Conformément à la résolution 4/8, le groupe a fait rapport au Conseil à sa cinquième session (A/HRC/5/6). | UN | ووفقاً للقرار 4/8، قدم الفريق تقريراً إلى المجلس في دورته الخامسة (A/HRC/5/6). |
c) De charger le groupe de lui faire rapport à sa cinquième session. | UN | (ج) طلب إلى الفريق أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الخامسة. |
Comme suite à cette demande, le groupe a établi un rapport préliminaire sur la situation des droits de l'homme au Darfour (A/HRC/5/6), qui a été présenté au Conseil des droits de l'homme à sa cinquième session. | UN | وصدر عن هذه العملية تقرير أولي عن حالة حقوق الإنسان في دارفور (A/HRC/5/6) قدم إلى المجلس في دورته الخامسة. |
2. Demande également au Groupe de travail de soumettre au Conseil à sa cinquième session le résultat de ses délibérations sur le code de conduite régissant les travaux des procédures spéciales. | UN | 3- يرجو أيضاً الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن نتائج مشاوراته بشأن مدونة قواعد سلوك لتنظيم عمل الإجراءات الخاصة إلى المجلس في دورته الخامسة. |
c) A chargé le groupe de lui faire rapport à sa cinquième session. | UN | (ج) طلب إلى الفريق أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الخامسة. |
2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa cinquième session sur leurs efforts pour assurer la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1, ainsi que sur le respect par Israël, la puissance occupante, de ces deux résolutions. | UN | 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الخامسة عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس دإ-1/1 ودإ-3/1 وعن امتثال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين. |
2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa cinquième session sur leurs efforts pour assurer la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1, ainsi que sur le respect par Israël, la puissance occupante, de ces deux résolutions. | UN | 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الخامسة عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس دإ-1/1 ودإ-3/1 وعن امتثال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين. |
2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa cinquième session sur leurs efforts pour assurer la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1, ainsi que sur le respect par Israël, la puissance occupante, de ces deux résolutions. | UN | 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الخامسة عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس دإ-1/1 ودإ-3/1 وعن امتثال إسرائيل، وهي السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين. |
b) A prié le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa cinquième session sur leurs efforts pour assurer la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1, ainsi que sur le respect par Israël, puissance occupante, de ces deux résolutions. | UN | (ب) طلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الخامسة عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس دإ-١/١ ودإ-٣/١ وعن امتثال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين. |
Dans la résolution 4/2, adoptée à la quatrième session, le Conseil a prié < < le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa cinquième session sur leurs efforts pour assurer la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1, ainsi que sur le respect de ces deux résolutions par Israël, la puissance occupante > > . | UN | وفي القرار 4/2 الذي اعتمده المجلس في دورته الرابعة، طلب المجلس إلى " رئيس المجلس ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الخامسة عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس دإ-1/1 ودإ-3/1 وعن امتثال إسرائيل، وهي السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين " . |
b) A prié le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa cinquième session sur leurs efforts pour assurer la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1, ainsi que sur le respect par Israël, puissance occupante, de ces deux résolutions. | UN | (ب) طلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الخامسة عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس دإ-١/١ ودإ-٣/١ وعن امتثال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين. |
Il a décidé également d'autoriser le Président du Conseil à désigner les membres de cette mission internationale indépendante d'établissement des faits, qui devraient présenter leurs conclusions au Conseil à sa quinzième session. | UN | كما قرر تكليف الرئيس بتعيين أعضاء بعثة تقصي الحقائق المذكورة أعلاه، الذين يتعين عليهم إبلاغ المجلس في دورته الخامسة عشرة بما سيتوصلون إليه من استنتاجات. |