"المخاطر المالية" - Translation from Arabic to French

    • risque financier
        
    • des risques financiers
        
    • les risques financiers
        
    • risque ressources financières
        
    • de risques financiers
        
    risque financier : 8 000 000 dollars UN المخاطر المالية المحتملة: 000 000 8 دولار
    risque financier : 2 178 000 dollars UN المخاطر المالية المحتملة: 000 178 2 دولار
    Elle avait également fait figurer dans ses états financiers une note plus détaillée sur la gestion des risques financiers. UN كما أرفقت بالبيانات مذكرة أكثر تفصيلا عن إدارة المخاطر المالية.
    :: Elles donnent lieu à l'élaboration d'indicateurs relatifs à des domaines clefs de la gestion des risques financiers. UN :: تطوير القياسات في المجالات الرئيسية لإدارة المخاطر المالية.
    Le recours à des produits dérivés pour étaler les risques financiers est resté dans une large mesure non réglementé et sans transparence. UN وكان استخدام المشتقات المالية لتوزيع المخاطر المالية يفتقر إلى التنظيم والشفافية إلى حد كبير.
    La fiscalité permet aux États de mutualiser les fonds et de répartir les risques financiers liés aux soins de santé sur l'ensemble de la population. UN وتتيح الضرائب للدول تجميع الأموال وتوزيع المخاطر المالية المرتبطة بالرعاية الصحية على جميع السكان.
    risque financier : non précisé. Le marché était d'une valeur d'environ 4,6 millions de dollars. UN المخاطر المالية المحتملة: غير محددة وتبلغ قيمة العقد ما يقرب من 4.6 مليون دولار.
    risque financier : 2 178 422 dollars UN المخاطر المالية المحتملة: 422 178 2 دولاراً.
    Si le Tribunal du contentieux administratif accueille la demande du fonctionnaire, le risque financier pourrait atteindre 90 000 dollars. UN بافتراض نجاح لجوء الموظف إلى محكمة المنازعات بالأمم المتحدة فإن المخاطر المالية المحتملة ستصل إلى 000 90 دولار.
    Si le Tribunal du contentieux administratif accueille la demande du fonctionnaire, le risque financier pourrait atteindre 500 000 dollars. UN بافتراض نجاح لجوء الموظفة إلى محكمة المنازعات بالأمم المتحدة فإن المخاطر المالية المحتملة تصل إلى مبلغ 000 500 دولار.
    Les placements du Fonds de dotation sont exposés à différents types de risque financier. UN تخضع استثمارات صندوق الهبات لعدد من المخاطر المالية وتتعرض الأسهم لدرجات متفاوتة من المخاطرة وفقا لعوامل متعددة.
    La note 22 traite du risque financier. UN وترد في الملاحظة 22 تفاصيل بشأن المخاطر المالية.
    Tous ces éléments se traduisent par un accroissement des risques financiers et commerciaux et freinent l'innovation. UN ومن شأن هذه العوامل جميعها أن تزيد في المخاطر المالية والتجارية، وأن تؤخر الابتكار في هذا المجال.
    PNUD : Questions financières, budgétaires et administratives : gestion des risques financiers UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الشــؤون المالية وشــؤون الميزانية واﻹدارة: إدارة المخاطر المالية
    PNUD : Questions financières, budgétaires et administratives : gestion des risques financiers UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الشــؤون المالية وشــؤون الميزانية واﻹدارة: إدارة المخاطر المالية
    GESTION des risques financiers; EXAMEN DE LA RÉSERVE OPÉRATIONNELLE UN إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ استعراض الاحتياطي التشغيلي
    PNUD : GESTION des risques financiers; EXAMEN DE LA RÉSERVE OPÉRATIONNELLE UN إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ استعراض الاحتياطي التشغيلي
    Parallèlement, offrir à la population une protection contre les risques financiers permet d'empêcher qu'elle ne retombe dans la pauvreté. UN وفي الوقت نفسه، فإن الحماية من المخاطر المالية تقي الناس من الوقوع في شرك الفقر من جديد.
    Des partenariats innovants pourraient effectivement réduire les risques financiers et politiques liés aux projets de développement et faire naître de nouveaux investissements. UN ويمكن للشراكات الابتكارية أن تخفض فعلياً المخاطر المالية والسياسية المرتبطة بمشاريع التنمية وأن تولد استثمارات جديدة.
    L'accès à des informations en temps réel sur les risques financiers rendait nécessaire l'adaptation des produits couvrant ces risques. UN ويستلزم توافر المعلومات عن المخاطر المالية في الوقت الحقيقي تكييفاً تبعياً لمنتجات إدارة المخاطر المالية.
    Un effort particulier doit être fait pour aider les pays en développement à se bâtir une capacité financière qui leur permette de surmonter les risques financiers. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمساعدة البلدان النامية على تعزيز قدرتها المالية تدريجيا لكي تصمد أمام المخاطر المالية.
    Selon la définition retenue par le BSCI, le risque ressources financières tient aux atteintes à la mission, à l'action ou à la réputation de l'Organisation qui peuvent résulter : UN 48 - يعرف مكتب خدمات الرقابة الداخلية المخاطر المالية في سياق الأمم المتحدة بأنها الأثر الذي يخلفه على ولاية المنظمة أو عملياتها أو سمعتها ما يلي:
    Le FNUAP est exposé à toute une série de risques financiers associés aux instruments financiers, dont : UN وصندوق السكان عرضة لمجموعة متنوعة من المخاطر المالية الناجمة عن الأدوات المالية، بما في ذلك:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more