"المخصص المفتوح باب" - Translation from Arabic to French

    • spécial intersessions à composition
        
    • spécial officieux à composition
        
    • ad hoc intersessions à composition
        
    • SPÉCIAL À COMPOSITION NON
        
    • spécial à
        
    Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée UN الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية
    Rapport du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée de la Commission du développement durable (E/CN.17/1997/13) UN تقرير فريق اللجنة المخصص المفتوح باب العضوية العامل بين الدورات )E/CN.17/1997/13(
    À cet égard, je voudrais remercier la Commission du développement durable des Nations Unies de l'excellente façon dont elle a préparé cette session extraordinaire au cours de la récente séance du groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée et au cours de sa cinquième session. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشكر لجنة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة على التحضيـرات الممتـازة التـي أعدتهـا لهذه الدورة الاستثنائية خلال الاجتماع المعقود مؤخرا للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية وأثناء الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة.
    Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée chargé d'étudier les questions relatives à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà UN الفريق العامل غير الرسمي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    Commission des droits de l'homme — Groupe de travail ad hoc intersessions à composition non limitée sur un forum permanent pour les peuples autochtones dans le système des Nations Unies UN لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية العامل بين الدورات المعني بالندوة الدائمة للشعوب اﻷصلية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Le rapport du Groupe de travail SPÉCIAL À COMPOSITION NON limitée de l’Assemblée constituera une bonne base de délibérations. UN وأن تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة يشكل قاعدة سليمة للمداولات.
    k) Rapport du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée de la Commission du développement durable (E/CN.17/1997/13); UN )ك( تقرير الفريق المخصص المفتوح باب العضوية العامل بين الدورات المنبثق عن اللجنة )E/CN.17/1997/13(؛
    La Commission a également prié le Bureau, en consultation avec les États membres et avec l'aide du Secrétariat, d'établir les ordres du jour provisoires du groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée et de présenter des propositions sur les modalités administratives. UN وطلبت اللجنة أيضا من المكتب أن يقوم، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء وبمساعدة اﻷمانة العامة، بإعداد جداول اﻷعمال المؤقتة للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية الذي يتخلل الدورات، وبوضع مقترحات بشأن الطرائق التنظيمية.
    La Commission a également prié le Bureau, en consultation avec les États membres et avec l'aide du Secrétariat, d'établir les ordres du jour provisoires du groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée et de présenter des propositions sur les modalités administratives. UN وطلبت اللجنة أيضا من المكتب أن يقوم، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء وبمساعدة اﻷمانة العامة، بإعداد جداول اﻷعمال المؤقتة للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية الذي يتخلل الدورات، وبوضع مقترحات بشأن الطرائق التنظيمية.
    7. Le Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée a tenu sa deuxième réunion à Montréal (Canada), du 4 au 8 février 2002. UN 7- وعقد الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية الذي يُعقد بين الدورات جلسته الثانية في مونتريال، بكندا، في الفترة من 4 إلى 8 شباط/فبراير 2002.
    Deux réunions préparatoires officielles ont été tenues à New York en 1997: réunion du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée de la Commission du développement durable (24 février7 mars) et cinquième session de la Commission du développement durable (725 avril); UN :: وعقد اجتماعان تحضيريان رسميان في نيويورك في عام 1997: اجتماع فريق لجنة التنمية المستدامة المخصص المفتوح باب العضوية العامل بين الدورات، في الفترة من 24 شباط/فبراير إلى 7 آذار/مارس، والدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة، في الفترة من 7 إلى 25 نيسان/أبريل؛
    1. Le Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée de la Commission du développement durable a tenu sa session à New York du 24 février au 7 mars 1997, conformément à la résolution 50/113 de l'Assemblée générale. UN ١ - اجتمع الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية الذي ينعقد فيما بين الدورات التابع للجنة التنمية المستدامة في نيويورك في الفترة من ٢٤ شباط/فبراير الى ٧ آذار/مارس ١٩٩٧، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/١١٣.
    a) Le Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions financières examinera toutes les questions relatives aux aspects financiers du transfert de techniques écologiquement rationnelles; UN )أ( يتولى الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالتمويل والذي ينعقد بين الدورات مهمة النظر في جميع المسائل المتصلة بالجوانب المالية لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا؛
    a) Le Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions financières examinera toutes les questions relatives aux aspects financiers du transfert de techniques écologiquement rationnelles; UN )أ( يتولى الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالتمويل والذي ينعقد بين الدورات مهمة النظر في جميع المسائل المتصلة بالجوانب المالية لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا؛
    Le rapport de la première réunion du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé d'examiner l'application de l'article 8 j) et des dispositions connexes de la Convention sur la diversité biologique (UNEP/CBD/COP/5/5) était le principal document disponible pour aider la Conférence des Parties dans ses délibérations à sa cinquième réunion. UN وكان التقرير عن الجلسة الأولى للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية الذي يُعقد بين الدورات والمعني بالمادة 8 (ي) وما يتصل بها من أحكام الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي (UNEP/CBD/COP/5/5) الوثيقة الرئيسية التي استعان بها مؤتمر الأطراف في مداولاته أثناء جلسته الخامسة.
    Le Canada appuie les réalisations du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée chargé d'étudier les questions relatives à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà des juridictions nationales, comme formule pour recentrer un débat qui est trop souvent dispersé. UN وتدعم كندا أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية الرامية إلى دراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية، وذلك كوسيلة لدمج ما كان يُنظر إليه في أحيان كثيرة على أنه نقاش مشتت.
    Nous sommes très intéressés par la conservation et l'exploitation durable de la diversité biologique marine au-delà des limites de la juridiction nationale et nous attendons avec intérêt qu'ait lieu un débat soutenu et en profondeur pendant la deuxième réunion du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée sur la diversité biologique marine dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, en 2008. UN ونحن شديدو الاهتمام بالحفاظ على التنوع البيولوجي البحري واستدامة استخدامه خارج حدود الولاية الوطنية، ونتطلع إلى مناقشة مركزة ومعمقة في الاجتماع الثاني للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري خارج مناطق الولاية الوطنية في عام 2008.
    Ces délibérations et les études entreprises par le Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée créé en 2004 sur la question nous ont aidés à mieux comprendre les responsabilités des États qui cherchent à tirer des bénéfices économiques des océans. UN وساعدتنا تلك المداولات والدراسات التي ابتدرها الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المنشأ في عام 2004 بشأن المسألة على أن ندرك بشكل أفضل المسؤوليات التي تقع على عاتق الدول الساعية إلى تحقيق فوائد اقتصادية من المحيطات.
    Commission des droits de l’homme – Groupe de travail ad hoc intersessions à composition non limitée sur un forum permanent pour les peuples autochtones dans le système des Nations Unies [décision 1999/242 du Conseil économique et social] UN لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية العامل بين الـــدورات المعني بالندوة الدائمة للشعوب اﻷصلية في منظومـــة اﻷمم المتحدة ]مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٩/٢٤٢[
    Commission des droits de l'homme - Groupe de travail ad hoc intersessions à composition non limitée sur un forum permanent pour les peuples autochtones dans le système des Nations Unies [décision 1999/242 du Conseil économique et social] UN لجنــة حقــوق الإنســان، الفريق العــامل المخصص المفتوح باب العضــوية الـــذي يجتمع بين الدورات والمعني بإقامة منتدى دائم للسكان الأصليين في منــظومة الأمـم المتحــدة [مقرر المجلـــس الاقتصــادي والاجتماعي 1999/242]
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail SPÉCIAL À COMPOSITION NON limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more