"المرة الاولى" - Translation from Arabic to French

    • la première fois
        
    • premier
        
    C'est mon deuxième essai. J'ai mal orthographié la première fois. Open Subtitles إنها محاولتي الثانية كتبتها خطأ في المرة الاولى
    C'est la première fois dans l'histoire des American Sound Awards qu'un père et son fils s'affrontent. Open Subtitles هذه المرة الاولى في تاريخ الموسيقى الامريكية التي يتنافس بها الابن و إبنه
    C'est la première fois que je fais pipi dans une voiture. Open Subtitles هذه هي المرة الاولى التي اتبول بها في السيارة
    Quand tu as palpé un vagin pour la première fois ? Open Subtitles متى كانت المرة الاولى التى لمست بها فتاة ؟
    Je dis juste que si on avait été là la première fois, ça serait terminé maintenant. Open Subtitles اقول فقط انه لو كنا هناك في المرة الاولى لحلت هذه المشكله الان
    la première fois où Manami fut portée par son père, son esprit était déjà loin. Open Subtitles كانت تلك المرة الاولى يمسك بها والدها وكانت روحها قد غادرت بالفعل
    - Ouais. Pourquoi les as-tu amenés ici la première fois ? Open Subtitles لما قمت بأحضره الى هنا في المرة الاولى ؟
    C'est la première fois de ma vie que j'ai bu. Open Subtitles انها المرة الاولى فى حياتى التى اشرب فيها
    C'est la première fois que tu me parles de ca Open Subtitles هذه المرة الاولى التي تقول فيها شيئاً عنه
    Ca doit être la première fois que ça réouvre depuis. Open Subtitles ستكون هذه المرة الاولى التي يعيدون افتتاحه بها
    Ce n'est pas la première fois qu'on me dit de la merde à propos du kimono. Open Subtitles إنها ليست المرة الاولى التي أُعطى فيها بعض التعليقات السخيفة .حول الكيمونو
    C'est la première fois depuis que je l'ai placé en cure. Open Subtitles إنها المرة الاولى منذ أن وضعته في مركز إعادة التأهيل
    Détective Bowman, vous retournez dans la maison et trouvez ce que vous avez manqué la première fois. Open Subtitles المخبر بومان، سوف العودة الى المنزل والبحث عن كل ما هو أنت غاب في المرة الاولى.
    C'est la première fois de voir carrière ou vous avez creusé Open Subtitles هذه هي المرة الاولى بمسيرتك العملية التي قمت بوضع نفسك
    Quand je leur ai dit la première fois, ils étaient dévastés. Open Subtitles عندما اخبرتهما في المرة الاولى شعرا بحزن بالغ
    Lundi, c'était la première fois depuis... deux ans. Open Subtitles ‎يوم الاثنين كانت المرة الاولى التي يأتي بها منذ ‎سنتين
    Pour la première fois ou pas. Open Subtitles التي يخبرك عن الفوضى التي وضعه نفسه فيها. وربما ليست المرة الاولى
    Je ne pouvais pas le supporter la première fois, mais quand tu as ouvert la porte dans cette cave, j'étais prêt. Open Subtitles لم أستطع الصمود في المرة الاولى لكن عندما فتحتم الباب في الكهف , كنت مستعدا
    Ce ne serait pas la première fois qu'un démon est expulsé. Open Subtitles ولكن كما تعرفين فالشيطان يمكن أن يطرد من داخل مستضيفه وهذه ليست المرة الاولى
    C'est la première fois que je propose les idées de design à mon père et à sa prétentieuse équipe créative. Open Subtitles هذه المرة الاولى التي اقوم فيها بطرح افكار خزانات لابي ، والفريق الابداعي الذي معه
    Tu viens de nous dire que c'est elle qui nous a donné nos perturbations en premier lieu, et maintenant tu penses qu'elle sauve des gens ? Open Subtitles الان انت تقول لنا هذا ؟ هي قامت باعطائنا جميع الاضطرابات في المرة الاولى,والان انت تعتقد انها تقوم بانقاذ الناس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more