Ayant examiné le Rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du projet relatif au système de gestion des carrières (SGC) du HCR, | UN | وقد نظرت في التقرير المرحلي عن تنفيذ مشروع نظام إدارة الحياة الوظيفية في المفوضية، |
Rapport intérimaire sur les bonnes pratiques | UN | التقرير المرحلي عن خلاصة الممارسات الجيدة |
Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية |
Compte tenu de tout ceci, je remercie vivement le Secrétaire général pour son rapport d'activité sur la prévention des conflits armés. | UN | ومن هذا المنطلق، أعرب عن امتناني بوجه خاص للأمين العام على تقريره المرحلي عن منع نشوب الصراعات المسلحة. |
Cette question a été soulevée à juste titre dans plusieurs instances, y compris tout récemment au Conseil de sécurité lorsqu'il a examiné le rapport d'étape sur la situation en Afrique. | UN | وقد أثيرت هذه المسألة وعلى نحو منصف في العديد من المحافل، ومنذ فترة قريبة جدا في مجلس اﻷمن عندما نظر في التقرير المرحلي عن الحالة في أفريقيا. |
Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية |
Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية |
Rapport intérimaire sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux produits de base | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بالسلع الأساسية |
iv) Rapport intérimaire sur l'implication de la nouvelle norme-cadre aux fins du système d'évaluation des emplois applicable aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur; | UN | `4 ' التقرير المرحلي عن تنفيذ المعيار الرئيسي الجديد لنظام تقييم الوظائف فيما يتعلق بالفئة الفنية والفئات العليا. |
Rapport intérimaire sur les articles 2 à 16 de la Convention | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ المواد من 2 إلى 16 من الاتفاقية |
Rapport intérimaire sur l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة |
RAPPORT intérimaire sur L'APPLICATION DES CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS CONCERTÉES DE LA COMMISSION | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها |
Rapport intérimaire sur l'exécution du plan d'action genre 2005 | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية لعام 2005 |
Note: Le présent document a été établi avant que l'on ait mis la dernière main au rapport intérimaire sur l'exécution du programme et des budgets. I. APERÇU GÉNÉRAL | UN | ملاحظة: أعدت هذه الوثيقة قبل إعداد التقرير المرحلي عن الأداء المالي وأداء البرنامج في صيغته النهائية. |
Décision sur le rapport intérimaire sur < < Aids Watch Africa > > | UN | مقرر بشأن التقرير المرحلي عن إيدز واتش أفريكا |
Rapport d'activité sur les perspectives et objectifs à long terme de la Caisse | UN | باء - التقرير المرحلي عن الإطار لرؤية الصندوق وأهدافه في الأجل الطويل |
:: Rapport d'activité sur les progrès accomplis sur la voie de l'harmonisation en matière de recouvrement des coûts | UN | :: التقرير المرحلي عن التقدم المحرز نحو تحقيق المواءمة في ما يتعلق باسترداد التكاليف |
:: Rapport d'activité sur les progrès accomplis sur la voie de l'harmonisation du recouvrement des coûts | UN | :: التقرير المرحلي عن التقدم المحرز نحو تحقيق المواءمة فيما يتعلق باسترداد التكاليف |
Séance I : Rapport d'étape sur la prévention des conflits armés | UN | الجلسة الأولى: التقرير المرحلي عن منع نشوب الصراع المسلح |
Évaluation des progrès d'ensemble concernant la destruction des stocks; rapports de situation sur les stocks mondiaux et leur destruction; | UN | :: تقييم التقدم الإجمالي المحرز في تدمير المخزونات؛ والتقرير المرحلي عن المخزونات العالمية وتدميرها؛ |
En 2010, nous avons établi notre rapport périodique sur la mise en œuvre des OMD. | UN | وقد أنجزنا التقرير المرحلي عن تنفيذ تلك الأهداف في عام 2010. |
Rapport annuel du Fonds d'équipement des Nations Unies et rapport sur les progrès accomplis dans la mise en place du partenariat stratégique entre le FENU et le PNUD | UN | التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Décision sur le Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du Programme d'action de la Décennie de l'éducation en Afrique - doc. CM/2249 (LXXVI) - f | UN | مقرر بشأن التقرير المرحلي عن تنفيذ برنامج عمل عقد التعليم في أفريقيا |
Il sera fait état de cette entrevue dans le rapport d'activités sur le suivi des constatations qui doit être présenté au Comité en mars 2001. | UN | وسترد إشارة إلى هذا الاجتماع في التقرير المرحلي عن المتابعة الذي سيقدم إلى اللجنة في آذار/مارس 2001. |
1. Prend note du rapport intermédiaire sur la mise en œuvre du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme établi par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme; | UN | 1- يحيط علماً بالتقرير المرحلي عن تنفيذ البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛ |
II. État d'avancement des programmes d'action sousrégionaux | UN | ثانياً - التقرير المرحلي عن برامج العمل دون الإقليمية |
Le rapport intérimaire de 2005 concernant lesdits objectifs a été établi sous l'égide du Comité directeur palestinien pour la réalisation des objectifs au niveau national et coordonné par le PNUD. | UN | وقد أُعد التقرير المرحلي عن الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2005 في إطار لجنة التوجيه الوطنية الفلسطينية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية وبتنسيق من البرنامج الإنمائي. |
Le présent rapport de situation fait suite à la résolution 2003/22 de la Commission dans laquelle cette dernière priait le Rapporteur spécial de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport supplémentaire sur les femmes et le logement convenable. | UN | وهذا التقرير المرحلي عن المرأة والسكن اللائق يستجيب لقرار اللجنة 2003/22 الذي طلبت فيه إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريراً إضافياً عن المرأة والسكن اللائق. |
II. État d'avancement de la mise en œuvre des articles de la Convention 39−184 12 | UN | ثانياً - التقرير المرحلي عن تنفيذ مواد الاتفاقية 39-184 13 |