"المريخيون" - Translation from Arabic to French

    • Martiens
        
    • Mars
        
    Pendant qu'on parle, les Martiens pourraient préparer une attaque sur tout le système. Open Subtitles بينما نتحدث، قد يكون المريخيون يحضرون ضربة على جميع أنحاء النظام
    J'ai vécu l'invasion des Martiens en 1938. Open Subtitles كنتُ حيّة عندما غزانا المريخيون عام 1983.
    Les seuls Martiens qui pouvaient nous croire sont mort. Open Subtitles المريخيون الوحيدون الذين كان يُمكنهم تصديقنا ماتوا
    ...seule l'enquête confirmera que le Canterbury a été détruit par Mars. Open Subtitles هذا الأمر يُؤكد فقط أن سفينة " كانتربيري " تم تدميرها من قِبل المريخيون
    Tu crois vraiment que Mars aurait détruit le Canterbury. Open Subtitles ـ هل تُفكر بصراحة أن المريخيون هم من قاموا بتفجير " كاتنبيري " ؟
    Des Martiens ont donnés leurs vies pour que l'on embarque sur ce vaisseau. Open Subtitles الكثير من المريخيون ضحوا بحياتهم لإلحاقنا بتلك السفينة
    Les Martiens ne relâcheront plus aucun agent, même s'ils en avaient, ce qui fait les Nations-Unies me crient dessus parce que je ne peux leur donner ce que je n'ai pas. Open Subtitles المريخيون لن يُصدروا أى معلومات سرية إذا كان لديهم بالفعل الأمر الذي يجعل فقط الأمم المُتحدة تصرخ في أذني
    Pourquoi les Martiens n'atterrissent pas ici ? Open Subtitles الذي تَعتقدُ المريخيون ألَنْ يَهْبطَ هنا؟
    Si ces Martiens se pointent, je leur botte les fesses ! Open Subtitles ابقى هادىء لواتى المريخيون هنا ساركل اعقابهم
    Si les Martiens arrivent, il faudra les loger. Open Subtitles المريخيون هبطو على الارض وسيحتاجون مكان للبقاء
    On en parlera, si les Martiens ne nous kidnappent pas. Open Subtitles سنتحدث لاحقاً إذا لم يأخدنا المريخيون بعيدا على الصحن الطائر
    Les Martiens utilisent les infrarouges, nigaud. Open Subtitles يستعمل المريخيون أشعة تحت الحمراء أيها السخيف
    Les Martiens ne se retirent pas, monsieur. Open Subtitles "المدمرة المريخيه" "غير معلن عنها" المريخيون لا يتراجعون، سيدي
    Les Martiens ont déclaré une zone de non-vol au-dessus de la station. Open Subtitles أعلن المريخيون منطقة حظر جوي فوق المحطة
    Les Russes fabriquent des trucs horribles et si les Martiens ont trouvé le moyen de débarquer, leur armement fera passer celui des Ruskofs pour des pétards. Open Subtitles قاموا الروس بتطوير أسلحة فتاكّة. أو المريخيون تمكنوا أخيراً من إيجاد وسيلة للوصول إلى هنا. بوسع أسلحتهم أن تجعل من أسلحتنا النووية مجرد عصيّ وحجارة.
    Les Martiens t'ont accusée de faire partie de l'OPA. Open Subtitles " قال المريخيون أنكِ تعملين لصالح الـ " آوبا
    Les Martiens ont à peine su ce qui les a touchés. Open Subtitles المريخيون سيعلموا بالكاد ماذا ضربهم
    Le transporteur d'eau que les Martiens ont détruis, Open Subtitles ، سفينة نقل الماء التي دمرها المريخيون
    Celui dont Mars s'est servi pour flinguer le Canterbury. Open Subtitles " كما تعلم ، السفينة التي إستخدمها المريخيون لتدمير " كانتربيري
    Nous devons savoir ce que ces Martiens veulent de nous et comme nous ne pouvons pas les trouver ici sur Terre nous partons vers Mars. Open Subtitles نريد أن نعرف ما يريدم منا أولئك المريخيون... وبما إننا لا يمكننا إيجادهم... هنا على الأرض...
    Bien des choses Sur Mars, Nathalie. Open Subtitles تماما الكثير من المريخيون ناتلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more