"المزاد" - Translation from Arabic to French

    • enchères
        
    • enchère
        
    • adjudication
        
    • encan
        
    • des ventes
        
    • offres
        
    • vide-grenier
        
    D’autres questions concernant la gestion de cette vente aux enchères restent toutefois encore en suspens. UN بيد أن بعض المسائل اﻹضافية المتصلة بإدارة هذا المزاد ما زالت معلقة.
    L'Office des forêts a également vendu à une société 6 083 mètres cubes de grumes abandonnées, sans exiger leur mise aux enchères. UN كذلك باعت الهيئة ما يزيد على 088 6 من الأمتار المكعبة من جذوع الأخشاب المتروكة دون اللجوء إلى المزاد.
    Le mandat législatif concerné prévoit qu'au moins 50 % des recettes provenant de ces enchères doivent être utilisées pour atténuer les effets du changement climatique. UN وينص التفويض التشريعي الخاص بذلك على وجوب تخصيص ما لا يقل عن 50 في المائة من عائدات المزاد لتخفيف آثار تغير المناخ.
    Je l'ai eu au enchère de la NASA pour presque rien. Open Subtitles لقد حصلت على هذا ناسا في المزاد المقبل لشيء.
    Celui qui a surenchéri à la vente aux enchères caritative ? Open Subtitles أليس هذا هُو الرجل الذي غلبك في المزاد الخيري؟
    Ah, j'étais chez l'imprimeur pour récupérer la maquette de mon catalogue de vente aux enchères à ramener chez Russel Open Subtitles آه، كنت في الطابعات الحصول على نموذج ل من بلدي المزاد كتالوج اتخاذها لوراسل و
    Ton mari m'a posé tout un tas de questions à propos d'un séjour au spa que j'aurais eu aux enchères... Open Subtitles زوجكِ كان يسألني كل تلك الأسئلة بشأن حقائب المنتجع الصحي تلك التي حصلت عليها من المزاد
    Si il ne paye pas, la place partira aux enchères. Open Subtitles إن تخلف عن الدفع سيُعرض المبنى في المزاد
    Je vais devoir reprogrammer l'avortement pour après la vente aux enchères. Open Subtitles سيتعين عليّ إعادة جدولة الإجهاض إلى ما بعد المزاد
    Je n'aime pas la façon dont on s'est quittés à la vente aux enchères. Open Subtitles لم أحب الطريقة التي تركنا بها بعضنا البعض اليوم في المزاد
    J'ai acheté ce truc à une vente aux enchères en mars dernier, d'accord ? Open Subtitles أنا اشتريت هذا المكان من المزاد في مارس الماضي , مفهوم؟
    Son dernier bureau s'est vendu aux enchères ... pour 87.000 $. Open Subtitles منضدته الأخيرة بيعت في المزاد بـ 87 الف دولار
    L'entrepôt est dans un quartier très côté. La banque sait bien ce qu'il rapportera aux enchères. Open Subtitles المستودع يقع على ممتلكات هامة والبنك يعلم ما قد يحصل عليه من المزاد.
    Je vais utiliser l'argent des enchères pour lui payer un cacao. Open Subtitles وسآخذ بعضا من نصيبي من المزاد لأشتري لها الكاكاو
    Félicitations, monsieur. C'est un record dans le monde des enchères. Open Subtitles حسناً، تهانينا سيدي هذا رقم قياسي بتاريخ المزاد
    Le Groupe d'experts a noté qu'il était indiqué dans cette annonce que toutes les grumes seraient mises aux enchères au prix initial de 5 dollars des États Unis par mètre cube. UN ولاحظ الفريق أن ذلك الإعلان يذكر أن كل الجذوع ستعرض في المزاد بسعر محدد هو 5 دولارات للمتر المكعب.
    Un autre pays partie a même eu recours à des incitations économiques: des terres stériles ont été vendues aux enchères à des familles qui devaient les réhabiliter et y créer des forêts. UN بل إن أحد الأطراف ذهب إلى أبعد من ذلك واستخدم الحوافز الاقتصادية: حيث عرض الأراضي الجرداء في المزاد العلني للأسر المعيشية لإصلاحها وغرس الأشجار عليها.
    Tu sais, tu nous as vraiment manqué à l'enchère silencieuse. Open Subtitles هل تعلمين لقد إفتقدناكي حقاً في المزاد الصامت.
    Il a en outre été constaté une forte augmentation du nombre des participants à chaque enchère. UN وعلاوة على ذلك، لوحظت زيادة واضحة في عدد المشاركين في المزاد الواحد.
    Nombre d'entre eux n'ont donc pas pu préparer une offre ni participer à l'adjudication. UN ولذلك لم يكن بوسع كثير من مقدمي العطاءات إعداد عرض والمشاركة في المزاد.
    L'encan, c'était mon idée, et maintenant tu dois rester ici pendant qu'une bande de vautours s'arrachent la carcasse de ta garde-robe. Open Subtitles هذا المزاد العلني كان فكرتي والآن أصبح عليك الجلوس هنا طوال اليوم بينما مجموعة من الوحوش ينتزعون
    À ce moment-là, un garde transporte la pièce de la zone sécurisée à l'étage des ventes, où un employé la reçoit. Open Subtitles عندما يحين ذلك، يقوم الحارس بجلب القطعه من المخزن الآمن إلى طابق المزاد حيث يكون موظف المزاد هناك لتسلمها
    Ils peuvent suivre par voie électronique l'évolution des offres à mesure que les enchères progressent et modifier les leurs en conséquence. UN ويستطيع المورّدون أن يطّلعوا إلكترونيا على سير العروض خلال المزاد وأن يُدخلوا تعديلات على عروضهم تبعا لذلك.
    Maman, c'est bon si Michael vient au vide-grenier ? Open Subtitles أمي,هل من المسموح أن يأتي مايكل الى المزاد المنزلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more