"المزار" - Translation from Arabic to French

    • sanctuaire
        
    • de Haret el-Mazar
        
    • temple
        
    Ils ont financé un sanctuaire à leur dernière église. Open Subtitles لقد قاموا بتمويل المزار المقدس فى كنيستهم السابقة
    Je vous souhaite la bienvenue au sanctuaire, Chef du Sénat. Open Subtitles أرحّب بك في المزار يا رئيس مجلس الشيوخ
    Cesare Borgia se dirige vers le sanctuaire de Marino, pour ouvrir le chemin de pèlerinage. Open Subtitles تشيزري بورجيا متجه نحو المزار في مارينو, لفتح طريق الحجاج.
    Vous comptiez pas le jeter? Il est dans le sanctuaire. Open Subtitles أعتقدت أنها خردة أو شيء مطروح , إنه في المزار
    Les faits sont survenus dans le quartier de Haret el-Mazar, à proximité du sanctuaire du cheik Ahmaed el-Assali, qui se trouve dans la partie sud du village de Khan el-Assal (province d’Alep), non loin d’une position que tenaient alors les forces armées syriennes (voir les figures 3.1 et 3.2). UN مكان الحادث هو حارة المزار بالقرب من مزار الشيخ أحمد العسلي الواقع في الجزء الجنوبي من قرية خان العسل على مقربة من موقع كانت تسيطر عليه حينئذ القوات العسكرية للجمهورية العربية السورية في محافظة حلب (انظر الشكلين 3-1 و 3-2).
    Le samouraï partit rejoindre sa bien-aimée au temple pour ne jamais revenir. Open Subtitles الساموراي غادر لينضم إلى حبيبته في المزار ولم يعد مرة أخرى
    Un sanctuaire impérial gardé par un détachement de Space Marines de nos compatriotes du Chapitre des Imperial Fists. Open Subtitles المزار الإيمبريالي محمية بكتيبة جنود الفضاء من زملائنا ,قبضات الإمبيريالية
    Signal de la balise localisé. Trente kilomètres du sanctuaire. Open Subtitles ت العثور على مرشد لاسلكي ثلاثون كيلومترا عن مكان المزار
    Vous les excitez avec votre sanctuaire de cette Vierge pleureuse. Open Subtitles يمكنك الحصول على ناس للعمل لديك بهذا المزار الخاص بك لدي هذه العذراء الباكية
    C'est vraiment n'importe quoi. Tous ces maudits prêtres au sanctuaire. Open Subtitles حفنة من الحمقى، وبعض القساوسة في البلدة اللعينة من أجل هذا المزار
    À propos de ce sanctuaire. je ne voulais pas vous offenser. Open Subtitles هذا المزار الذي أتحدث عنه لم أكن أعني أن أهينك
    Vous avez tant écrit sur le sanctuaire sans l'avoir vu. Open Subtitles كونك كتبت كثيراً عن المزار دون أن تراه ابداً
    Conduisez-nous au sanctuaire et libérez-nous de nos péchés. Open Subtitles أنت تريد أن تقودنا الى المزار ؟ تريد أن تغسل ذنوبنا ؟ أنا جاهزة للتغيير
    Or, ce sanctuaire a toujours fait partie de Bethléem et c'est un important lieu de pèlerinage pour les trois religions monothéistes. UN غير أن ذلك المزار كان على الدوام جزءا من بيت لحم، وهو يُعد أحد المزارات الهامة التي يتوافد إليها أتباع الديانات التوحيدية الثلاثة.
    Cette perturbation de la météo est directement au-dessus du sanctuaire, Capitaine. Open Subtitles الطقس جيد انه فوق المزار مباشرة , كابتن
    Pour la restauration du sanctuaire. Open Subtitles إنها لاعادة ترميم المزار
    Nous avons beaucoup aimé Ie chapitre sur le sanctuaire. Open Subtitles كلنا تمتعنا وخصوصا بكتابتك عن المزار
    Le 25 janvier 1998, le LTTE a fait exploser une bombe dans ce sanctuaire bouddhiste classé patrimoine mondial par l'UNESCO. UN وقد ألقى نمور تحرير تاميل إيلام القنابل على هذا المزار البوذي الذي أعلنت اليونسكو أنه موقع تراث عالمي في 25 كانون الثاني/يناير 1998.
    Mais elle n'est pas au sanctuaire! Open Subtitles وهيَ لم تكن في المزار
    Il était allé au sanctuaire Isé, pour aller prier. Open Subtitles (سأذهب إلى مزار (ايسي قال أنه ذاهب إلى المزار العظيم في (ايسي) ولم يعد قط
    PK dit de ne pas construire un nouveau temple, que la perle lui appartient. Open Subtitles بي كاي) يعترض على بناء المزار) وأن القلادة ملكًا له - ما الذي يوجد في جيبك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more