"المستجد" - Translation from Arabic to French

    • Bizut
        
    • la recrue
        
    • la nouvelle
        
    • État d'avancement des activités relatives
        
    • bleu
        
    • interne
        
    • stagiaire
        
    En ce qui concerne ton patient, Bizut, tu as oublié quelque chose de très important. Open Subtitles أخشى أنك نسيت شيئاً مهماً للغاية أيها المستجد. لأي سببٍ كان كنت قد ضقت ذرعاً.
    T'es le Bizut de 1re année ? Open Subtitles الست المستجد الذي ربطوه على قضيب رجل الثلج؟
    La blague pour la recrue. Open Subtitles تلك سخريه من المستجد
    Tu n'es pas mon partenaire, la recrue. Open Subtitles .مهلاً، أنت لست بزميلي .أيها المستجد
    Le rapport conclut par la définition de la nouvelle position de l'Afrique. UN وتختتم الورقة بتحديد الموقف الأفريقي المستجد.
    C. État d'avancement des activités relatives aux ateliers de formation pratique et à la mise au point de matériels UN جيم - المستجد في حلقات التدريب العملي وإعداد مواد التدريب 12-14 5
    Ecoute, le bleu, ce lit était disponible parce que le gars d'avant voulait pas faire ce que toi tu vas faire. Open Subtitles استمع أيها المستجد, هذا الفراش متاح لأن أخر شخص لم يرد ان يفعل الأشياء التي ستقوم بفعلها
    Comme vous le savez, l'honneur de pratiquer la première chirurgie est réservé à l'interne qui montre le plus de promesses. Open Subtitles كما تعرفون شرف إجراء العملية الجراحية الأولى تكون من نصيب المستجد الذي يظهر مجهود كبير
    Vas chercher à manger, stagiaire. Bonne idée. Open Subtitles إذهب و أحضر الطعام , أيها المستجد تفاءل بالخير
    J'espère que ça ne t'a pas trop obsédé, Bizut. Open Subtitles آمل أنك لم تقلق كثيراً حيال ذلك أيها المستجد
    Où est ton badge de Bizut ? Open Subtitles أين دبوس المستجد, يامستجد؟
    Bizut! J'allais t'oublier. Open Subtitles كنت سأنسى أمرك أيها المستجد
    Bizut, qu'essaies-tu de dire ? Open Subtitles المستجد , what're تَقُولُ؟
    M. Blair a des polypectomies et a subi une septoplastie et la perte de l'odorat a résulté de la manipulation de ses sinus et de l'infection donc je n'ai pas fait d'erreur et vous avez eu tort de dire : "Bien joué, Bizut." Open Subtitles إضافةً، أن السيد "بلير" كان لديه حاجز أنفي، ولحمية زائدة وفقدانه لحاسة الشم سببه تلاعب جيوبه وأنت كنت مخطئاً عندما قلت، "أداء جميل، أيها المستجد".
    - Prépare-toi, Bizut. Open Subtitles -استجمع قواك أيها المستجد
    Ça, c'est stratégique, la recrue. Open Subtitles هذه مناورة تكتيكية .أيها المستجد
    C'est exact, la recrue. Open Subtitles هذا صحيح أيّها المستجد
    L'évolution de l'approche adoptée par l'Office à l'égard d'un certain nombre de questions au cours des dernières années a été un facteur essentiel qui lui a permis de réagir rapidement à la nouvelle situation. UN وكان تطور أسلوب اﻷونروا في معالجة عدد من القضايا في السنوات اﻷخيرة عاملا محوريا في تمكين الوكالة من الاستجابة السريعة للوضع المستجد.
    Il s'agit d'une nouvelle initiative commune visant à redéfinir, en consultation étroite avec les partenaires stratégiques, le rôle que va devoir jouer l'Afrique dans la nouvelle architecture politique, économique, environnementale et sécuritaire de la planète. UN والمنتدى مبادرة مشتركة جديدة الهدف منها إعادة تعريف الدور المستجد لأفريقيا في البنيان السياسي والاقتصادي والبيئي والأمني العالمي الجديد، بالتشاور الوثيق مع الشركاء الاستراتيجيين.
    C. État d'avancement des activités relatives aux ateliers de formation pratique et à la mise au point de matériels de formation UN جيم - المستجد في حلقات التدريب العملي وإعداد مواد التدريب
    Tire la chasse sur ton pois chiche, le bleu. Open Subtitles عليك أن تُغَيِّرَ نَمَطَ تفكيرك أيها المستجد
    Si votre petit cerveau d'interne peut retenir quelque chose de ce qu'il vous apprend, Open Subtitles لو أن عقل المستجد الصغير الخاص بكِ أمكنه احتواء كلمايعلمكِاياه,
    Allons voir si le stagiaire aime les bolides. Open Subtitles فلنذهب لنرى إن كان المستجد يحب السيارات السريعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more