En ce qui concerne ton patient, Bizut, tu as oublié quelque chose de très important. | Open Subtitles | أخشى أنك نسيت شيئاً مهماً للغاية أيها المستجد. لأي سببٍ كان كنت قد ضقت ذرعاً. |
T'es le Bizut de 1re année ? | Open Subtitles | الست المستجد الذي ربطوه على قضيب رجل الثلج؟ |
La blague pour la recrue. | Open Subtitles | تلك سخريه من المستجد |
Tu n'es pas mon partenaire, la recrue. | Open Subtitles | .مهلاً، أنت لست بزميلي .أيها المستجد |
Le rapport conclut par la définition de la nouvelle position de l'Afrique. | UN | وتختتم الورقة بتحديد الموقف الأفريقي المستجد. |
C. État d'avancement des activités relatives aux ateliers de formation pratique et à la mise au point de matériels | UN | جيم - المستجد في حلقات التدريب العملي وإعداد مواد التدريب 12-14 5 |
Ecoute, le bleu, ce lit était disponible parce que le gars d'avant voulait pas faire ce que toi tu vas faire. | Open Subtitles | استمع أيها المستجد, هذا الفراش متاح لأن أخر شخص لم يرد ان يفعل الأشياء التي ستقوم بفعلها |
Comme vous le savez, l'honneur de pratiquer la première chirurgie est réservé à l'interne qui montre le plus de promesses. | Open Subtitles | كما تعرفون شرف إجراء العملية الجراحية الأولى تكون من نصيب المستجد الذي يظهر مجهود كبير |
Vas chercher à manger, stagiaire. Bonne idée. | Open Subtitles | إذهب و أحضر الطعام , أيها المستجد تفاءل بالخير |
J'espère que ça ne t'a pas trop obsédé, Bizut. | Open Subtitles | آمل أنك لم تقلق كثيراً حيال ذلك أيها المستجد |
Où est ton badge de Bizut ? | Open Subtitles | أين دبوس المستجد, يامستجد؟ |
Bizut! J'allais t'oublier. | Open Subtitles | كنت سأنسى أمرك أيها المستجد |
Bizut, qu'essaies-tu de dire ? | Open Subtitles | المستجد , what're تَقُولُ؟ |
M. Blair a des polypectomies et a subi une septoplastie et la perte de l'odorat a résulté de la manipulation de ses sinus et de l'infection donc je n'ai pas fait d'erreur et vous avez eu tort de dire : "Bien joué, Bizut." | Open Subtitles | إضافةً، أن السيد "بلير" كان لديه حاجز أنفي، ولحمية زائدة وفقدانه لحاسة الشم سببه تلاعب جيوبه وأنت كنت مخطئاً عندما قلت، "أداء جميل، أيها المستجد". |
- Prépare-toi, Bizut. | Open Subtitles | -استجمع قواك أيها المستجد |
Ça, c'est stratégique, la recrue. | Open Subtitles | هذه مناورة تكتيكية .أيها المستجد |
C'est exact, la recrue. | Open Subtitles | هذا صحيح أيّها المستجد |
L'évolution de l'approche adoptée par l'Office à l'égard d'un certain nombre de questions au cours des dernières années a été un facteur essentiel qui lui a permis de réagir rapidement à la nouvelle situation. | UN | وكان تطور أسلوب اﻷونروا في معالجة عدد من القضايا في السنوات اﻷخيرة عاملا محوريا في تمكين الوكالة من الاستجابة السريعة للوضع المستجد. |
Il s'agit d'une nouvelle initiative commune visant à redéfinir, en consultation étroite avec les partenaires stratégiques, le rôle que va devoir jouer l'Afrique dans la nouvelle architecture politique, économique, environnementale et sécuritaire de la planète. | UN | والمنتدى مبادرة مشتركة جديدة الهدف منها إعادة تعريف الدور المستجد لأفريقيا في البنيان السياسي والاقتصادي والبيئي والأمني العالمي الجديد، بالتشاور الوثيق مع الشركاء الاستراتيجيين. |
C. État d'avancement des activités relatives aux ateliers de formation pratique et à la mise au point de matériels de formation | UN | جيم - المستجد في حلقات التدريب العملي وإعداد مواد التدريب |
Tire la chasse sur ton pois chiche, le bleu. | Open Subtitles | عليك أن تُغَيِّرَ نَمَطَ تفكيرك أيها المستجد |
Si votre petit cerveau d'interne peut retenir quelque chose de ce qu'il vous apprend, | Open Subtitles | لو أن عقل المستجد الصغير الخاص بكِ أمكنه احتواء كلمايعلمكِاياه, |
Allons voir si le stagiaire aime les bolides. | Open Subtitles | فلنذهب لنرى إن كان المستجد يحب السيارات السريعة |