"المعطف" - Translation from Arabic to French

    • manteau
        
    • veste
        
    • blouson
        
    • imper
        
    • blouse
        
    • imperméable
        
    • pardessus
        
    • gilet
        
    • poncho
        
    • veston
        
    • blouses
        
    Je pense que le renard s'est lui-même tué quand il a vu sur quel genre de manteau il allait atterrir. Open Subtitles أظن أن ذلك الثعلب قام بقتل نفسه عندما رأي من سوف يرتدي المعطف المصنوع من جلده.
    Tu auras besoin d'un manteau. Il fera froid en Angleterre. Open Subtitles ستحتاج هذا المعطف فالجو بارد جدا فى لندن
    Je suis désolé de vous déranger, mais pourriez-vous demander à votre ami de ratrapper la dame au manteau rouge ? Open Subtitles انا آسف لإزعاجكِ لكن هل يمكنكِ أن تطلبي من صديقكِ أن يمسك السيدة ذات المعطف الأحمر؟
    Non, cette veste est superbe. Et nous n'avons pas le temps. Open Subtitles لا، هذا المعطف جميل كما أنه ليس لدينا الوقت
    La veste n'était pas la seule chose que j'avais ramenée de mes vacances à Manhattan. Open Subtitles المعطف ليس الشيئ الوحيد الذي عثرت عليه خلال اجازتي الصيفية في مانهاتن
    C'est un effet secondaire de ce blouson de merde. Open Subtitles لكن هذا التأثير الثانوى لهذا المعطف اللعين
    Il a besoin de parler à la femme au manteau rouge. Open Subtitles إنهُ يحتاجُ أن يتحدثَ إلى السيدة ذات المعطف الأحمر
    Je peux voir ce qu'il y a sous ce manteau ? Open Subtitles أيمكنني أن ألقي نظره على ما تحت المعطف ؟
    Si le violoncelle est à la place du manteau... d'après toi, où est le manteau? Open Subtitles إذا كان التشيللو في مكان المعطف الفرو .. أين سيكون المعطف الفرو؟
    Elle a un manteau et elle ne porte pas de sous-vêtements. Open Subtitles لقد قالت أنها ترتدى المعطف ولا ترتدى ملابس داخلية
    Si je le torturais, on saurait d'où vient le manteau. Open Subtitles إن تركتِني أعذبه، لأخبرنا بمكان عثوره على المعطف
    Tu ne prends pas le premier manteau ramassé parterre comme d'habitude ? Open Subtitles لماذا لا ترتدين المعطف الأول الذي تصلين إليه من على الأرض كما هو مُعتاد ؟
    Hey, manteau rose ! Tu es un peu en retard aujourd'hui. Open Subtitles يا صاحبة المعطف الزهري تأخرتي قليلًا اليوم
    Le manteau trempé posait sur elle telle de la mousse sur un vieux treillis. Open Subtitles المعطف المبلل كان يلفها كما تلف الطحالب السقيفة.
    Je voulais juste te dire... que j'ai trouvé la veste que tu pensais avoir perdue. Open Subtitles أردت فقط أن أخبرك أننى وجدت المعطف الجلد الذى ظننت أنك فقدته
    La demoiselle à la veste en cuir a été plutôt claire sur le fait qu'on doive partir. Open Subtitles السيدة ذات المعطف الجلديّ أوضحت تمامًا رغبتها في رحيلنا.
    Tu as fui cet hôtel dans une voiture prise à une folle, et tu n'as que ton esprit, ton charme et une veste en velours ? Open Subtitles فررت من الفندق بسيارة المرأة المخبولة ولا تملك إلّا ذكاءك وسحرك وهذا المعطف البالي؟
    Contrairement à la pluie diluvienne, cette veste ne protège pas des insultes. Open Subtitles على عكس المطر الغزير، هذا المعطف لا يصد الأهانات
    Oui, mais il a un blouson vraiment cool, et il traîne toujours sur les quais. Open Subtitles صحيح, لكن لديه ذلك المعطف الرائع وهو دائما عند حوض السفن
    Je suis celui qui sort de l'ombre, avec mon imper et mon arrogance. Open Subtitles أنا الشخص الذي يظهر من الظلال البس المعطف بكل جهل.
    A la seconde où elle a raccroché sa blouse blanche, elle n'était plus qu'une vieille dame. Open Subtitles وفي اللحظة التي علّقت فيها ذلك المعطف الأبيض، كانت مجرد عجوز.
    Oh, alors tu veux un imperméable ? Open Subtitles ـ أوه، إذا أنت تريد المعطف الواقي من المطر؟
    On dirait une crotte d'ABBA couverte d'un pardessus. Open Subtitles تبدو كالمغفل الذي تغوط ووضع المعطف ليغطي تغوطه
    Mais retire ton gilet jaune, tu vas passer pour un membre du Gang des bananes. Open Subtitles ولكن لاتلبسي المعطف الاصفر لان الحمقي سوف يعتقدون انكِ من موزة الاولاد
    Et y a un poncho, pour te protéger. Open Subtitles ولكن من جهة أخرى أرتدي هذا المعطف أذا أردت أن تكوني بأمان
    Après votre départ, je voulais absolument avoir le même veston que vous. Open Subtitles عندما تركت منزلي، كنت متعطشاً إلى ذلك المعطف الخارق الذي كنت ترتديه
    Bienvenue de l'autre côté des blouses blanches. Open Subtitles حسناً, مرحباً بك بالجانب الآخر من المعطف الأبيض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more