"المعلومات الأساسية" - Translation from Arabic to French

    • renseignements généraux
        
    • d'information
        
    • informations générales
        
    • référence
        
    • informations de base
        
    • Renseignements d'
        
    • historique
        
    • renseignements de base
        
    • informations essentielles
        
    • contexte
        
    • rappel des
        
    • 'information générale
        
    • de synthèse
        
    • Généralités
        
    • données de base
        
    Des renseignements généraux sur la question sont présentés dans la deuxième partie. UN ويتناول الفصل الثاني المعلومات الأساسية التي تتعلق بهذه المسألة.
    Des renseignements généraux concernant cette organisation figurent dans le document TD/B/56/R.3; UN وترد المعلومات الأساسية عن هذه المنظمة في الوثيقة TD/B/56/R.3؛
    Le présent document d'information détaille les accords additionnels et ententes communes pertinents identifiés par les États parties. UN وتفصّل ورقة المعلومات الأساسية هذه الاتفاقات الإضافية والتفاهمات المشتركة ذات الصلة التي تحددها الدول الأطراف.
    La fourchette 3,2 à 4,1 est reprise d'un document d'information canadien de l'ARLA, 2002. UN وقد أخذ النطاق 3.2 إلى 4.1 من وثيقة المعلومات الأساسية الكندية للوكالة التنظيمية لإدارة الآفات، 2002
    III. INDEX DES informations générales REÇUES DES GOUVERNEMENTS POUR L'ANNÉE CIVILE 1993 2 Français UN ثالثا - فهرس المعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات عن السنة التقويمية ١٩٩٣ ٢
    Pour certains pays de la région, des données de référence sont disponibles pour les POP nouvellement inscrits détectés dans les milieux prioritaires. UN أما المعلومات الأساسية عن الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً في الوسائط الأساسية فهي متاحة في بعض بلدان المنطقة.
    Mesure dans laquelle les informations de base fournies par le secrétariat sont prises en considération dans les recommandations du CST. UN مدى إشارة توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا إلى المعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة
    Certains Renseignements d'ordre général sont cependant nécessaires avant d'expliquer la situation actuelle. UN غير أنه لا بد من تقديم بعض المعلومات الأساسية قبل أن نبين موقفنا الحالي.
    Des renseignements généraux concernant cette organisation figurent dans le document TD/B/56/R.4. UN وترد المعلومات الأساسية عن هذه المنظمة في الوثيقة TD/B/56/R.4.
    En outre, il serait utile de fournir des renseignements généraux sur les plans/stratégies antérieurs dans le domaine de la désertification, découlant notamment de la Conférence des Nations Unies sur la désertification tenue à Nairobi en 1977. UN وبالاضافة إلى ذلك، سيكون من المفيد تقديم المعلومات الأساسية عن الخطط أو الاستراتيجيات السابقة في مجال التصحر، لا سيما، تلك المستمدة من مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتصحر، نيروبي، 1977
    Les paragraphes à suivre donnent des renseignements généraux sur la question en partant de données sur les contrats d'engagement de personnel pour 1997 et 1998. UN وتوفر الفقرات التالية بعض المعلومات الأساسية عن هذه المسألة، باستخدام بيانات عن عقود الموظفين لعامي 1997 و1998.
    Il demande également que les documents budgétaires du PNUCID fournissent des renseignements généraux sur la réserve opérationnelle. UN وتطلب اللجنة أيضا تضمين وثائق اليوندسيب المتعلقة بالميزانية المعلومات الأساسية عن الاحتياطي التشغيلي.
    11. Le Groupe de travail était également saisi des documents d'information suivants: UN 11- وكان معروضاً أيضاً على الفريق العامل وثائق المعلومات الأساسية التالية:
    La délégation a consulté les procès-verbaux de ces examens qui, quoique sommaires, contenaient tous les éléments d'information nécessaires. UN وقد فحص الوفد سجلات الفحوص الطبية، التي، على الرغم من أنها شديدة الإيجاز، تتضمن جميع المعلومات الأساسية اللازمة.
    Très pertinent, l'exemple d'un blocus cité par Mme Chanet sera inclus dans la note d'information. UN واعتبر المثال الذي ساقته السيدة شانيه بشأن الحصار، ذي صلة وقال إنه سيُدرج أيضاً في مذكرة المعلومات الأساسية.
    informations générales : oui Date de présentation : 14 juin 1999 UN المعلومات اﻷساسية مقدمة: لا تاريخ التقديــم: ١ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    informations générales : oui Date de présentation : 26 avril 1999* UN المعلومات اﻷساسية مقدمة: نعم تاريخ التقديــم: ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩
    informations générales : oui Date de présentation : 26 février 1999 UN المعلومات اﻷساسية مقدمة: لا تاريخ التقديــم: ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    Le document de référence qui sera présenté à la Commission de statistique devra prendre en compte les observations adressées au Groupe d'experts au cours de la consultation mondiale. UN وستبين وثيقة المعلومات الأساسية التي ستقدم إلى اللجنة الإحصائية مراعاة التعليقات التي وردت خلال عملية التشاور العالمية.
    Mesure dans laquelle les informations de base sur l'atténuation de la sécheresse sont prises en considération dans les recommandations du CST et les décisions de la Conférence des Parties. UN مدى إشارة توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا ومقررات مؤتمر الأطراف إلى المعلومات الأساسية بشأن التخفيف من حدة الجفاف
    Le Bureau a demandé au secrétariat d'établir un document de séance sur cette question afin de disposer des Renseignements d'ordre général nécessaires. UN وطلب المكتب أن تعد الأمانة العامة ورقة اجتماع بشأن هذه المسألة لتقديم المعلومات الأساسية اللازمة.
    Je tiens à vous en retracer brièvement l'historique. UN وأود أن أزودكم ببعض المعلومات الأساسية بشأن هذه الورقة.
    Que les renseignements de base concernant l'exportateur et l'utilisateur final envisagé soient examinés de près avant que la licence d'exportation ne soit accordée; UN ● أن تجري بعناية دراسة المعلومات الأساسية المتعلقة بالمصدّر وبالمستخدِم النهائي المقصود، قبل منح رخصة التصدير؛
    Les audits externes ont cependant souvent signalé que ces informations essentielles n'étaient pas à la disposition des décisionnaires. UN ومع ذلك، كثيراً ما تشير عمليات التقييم الخارجية إلى أن هذه المعلومات الأساسية لا تتاح لجهات اتخاذ القرارات.
    Les statistiques démographiques constituent le contexte du fonctionnement de toutes les institutions d'une société. UN وتتيح إحصاءات السكان المعلومات الأساسية التي تعمل في ضوئها جميع المؤسسات في المجتمع.
    II. rappel des faits et défis à relever . UN ثانيا - المعلومات الأساسية والتحديات
    Le présent rapport ne revient pas sur l'information générale fournie dans la première partie du rapport initial. UN ولا يُعتزم في هذا التقرير تكرار المعلومات الأساسية الواردة في الجزء الأول من التقرير الأوَّلي.
    Le Directeur exécutif de l'UNOPS a été prié de présenter la note de synthèse au nom des six organismes. UN ودُعي المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع إلى عرض ورقة المعلومات الأساسية بالنيابة عن المنظمات الست.
    I. Généralités et mandat 1−4 3 UN أولاً - المعلومات الأساسية والولاية 1-4 3
    Phase 1 : Rassemblement des données de base au niveau local UN المرحلة ١: جمع المعلومات اﻷساسية على المستوى المحلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more