"المعنية بأقل" - Translation from Arabic to French

    • sur les
        
    • pour les
        
    • en faveur
        
    La réunion technique sur les PMA intitulée < < Renforcement des capacités en vue de l'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans les stratégies de développement > > : UN إن حلقة العمل المعنية بأقل البلدان نموا: بناء القدرات في مجال تعميم المنظور الجنساني في استراتيجيات التنمية:
    Le Conseil du commerce et du développement est en particulier invité à envisager de transformer son comité de session sur les PMA en comité permanent afin qu'il examine, dans le cadre du mandat du Conseil, les questions de fond relatives à l'exécution du Programme d'action. UN ويدعى مجلس التجارة والتنمية على وجه الخصوص إلى النظر في تحويل لجنة دورته المعنية بأقل البلدان نمواً إلى لجنة دائمة كي تتناول، في إطار ولاية المجلس، القضايا الموضوعية المتصلة بتنفيذ برنامج العمل.
    Le Conseil du commerce et du développement a été en particulier invité à envisager de transformer son comité de session sur les pays les moins avancés en comité permanent afin qu'il examine, dans le cadre du mandat du Conseil, les questions de fond relatives à l'exécution du Programme d'action. UN وقد دعي مجلس التجارة والتنمية على وجه الخصوص إلى النظر في تحويل لجنة دورته المعنية بأقل البلدان نموا إلى لجنة دائمة كي تتناول، في إطار ولاية المجلس، القضايا الموضوعية المتصلة بتنفيذ برنامج العمل.
    Il serait bon de transformer le comité de session du Conseil pour les PMA en comité permanent. UN وفيما يتعلق بلجنة دورة المجلس المعنية بأقل البلدان نمواً فقد دعا إلى تحويلها إلى لجنة دائمة.
    ii) Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral : UN ' 2` الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية:
    À ce titre, elle a organisé les trois premières conférences des Nations Unies sur les pays les moins avancés, qui ont abouti à l'adoption de programmes d'action en faveur des PMA, notamment du Programme d'action de Bruxelles en cours d'exécution. UN وبهذه الصفة، نظم الأونكتاد مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بأقل البلدان نمواً الثلاثة الأولى، التي أسفرت عن وضع برامج عمل لهذه البلدان، بما فيها برنامج عمل بروكسل الراهن.
    Concrètement, il s'agissait donc d'étoffer la Division de la CNUCED chargée des PMA pour lui permettre de s'acquitter des tâches qui lui étaient confiées en vertu du Consensus de São Paulo, notamment la publication périodique du Rapport sur les pays les moins avancés. UN ويستدعي ذلك، كأحد الخطوات العملية في هذا الاتجاه، تعزيز شعبة الأونكتاد المعنية بأقل البلدان نمواً لتمكينها من تنفيذ المهام التي حددها توافق آراء ساو باولو، كنشر تقرير أقل البلدان نمواً بانتظام.
    Concernant la représentation de l'Afrique aux postes de direction de la CNUCED, des Africains pourraient postuler aux postes actuellement vacants et la nouvelle division sur les PMA, l'Afrique et les programmes spéciaux était dirigée par un Africain. UN وبخصوص الأفارقة الذين يتبوأون مناصب عالية في الأونكتاد، قال إن هناك حالياً عدداً من الوظائف الشاغرة التي يمكن للأفارقة التقدم لشغلها، وإن رئيس الشعبة الجديدة المعنية بأقل البلدان نمواً وأفريقيا والبرامج الخاصة أفريقي.
    4. Accepte l'invitation qui lui a été faite par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, au paragraphe 113 du Programme d'action, d'envisager de transformer son comité de session sur les PMA en comité permanent; UN 4 - يقبل الدعوة التي وجهها مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، في الفقرة 113 من برنامج العمل، للنظر في تحويل لجنة دورته المعنية بأقل البلدان نمواً إلى لجنة دائمة؛
    e. Organe spécial des pays les moins avancés et des pays en développement sans littoral. Trois rapports sur les questions relatives aux pays les moins avancés et aux pays en développement sans littoral; UN ﻫ - الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية - ثلاثة تقارير بشأن القضايا المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية؛
    e. Organe spécial des pays les moins avancés et des pays en développement sans littoral. Trois rapports sur les questions relatives aux pays les moins avancés et aux pays en développement sans littoral. UN ﻫ - الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية - ثلاثة تقارير بشأن القضايا المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية؛
    L'Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral, créé en 1992, est un organe intergouvernemental qui se réunit tous les deux ans pour faire le point des progrès accomplis par les pays les moins avancés sur les plans économique et social et définir et recommander de nouvelles orientations. UN والهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، المنشأة في عام ١٩٩٢، هي هيئة حكومية دولية تجتمع كل سنتين لاستعراض ورصد التقدم الاقتصادي والاجتماعي المحرز في أقل البلدان نموا ولتحديد تدابير جديدة تتعلق بالسياسة وتوصي بها.
    c. Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral. Deux rapports sur les questions relatives aux pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral; UN ج - الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية؛ تقريران عن مواضيع ذات صلة بأقل البلدان نموا وبالبلدان غير الساحلية النامية؛
    c. Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral. Deux rapports sur les questions relatives aux pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral; UN ج - الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية؛ تقريران عن مواضيع ذات صلة بأقل البلدان نموا وبالبلدان غير الساحلية النامية؛
    23. La mobilisation de ressources pour le développement reste un enjeu majeur, qui a conditionné l'application intégrale et effective des résultats des précédentes Conférences des Nations Unies sur les PMA. UN 23- لا تزال تعبئة الموارد لأغراض التنمية من التحديات الأساسية التي تقوِّض التنفيذ التام والفعال لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة السابقة المعنية بأقل البلدان نمواً.
    Le Comité de session sur les PMA, modifié en conséquence, continuera de s'attacher à coordonner, revoir et suivre les activités entreprises dans l'ensemble de la CNUCED au titre de la mise en oeuvre du Programme d'action en faveur des PMA pour la présente décennie, et à examiner les questions de fond et les analyses présentant un intérêt pour les PMA. UN وستواصل لجنة الدورة المعنية بأقل البلدان نموا، والمعدَّلة تبعا لذلك، التركيز على تنسيق واستعراض ورصد الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد فيما يتصل بتنفيذ برنامج عمل العقد الحالي لصالح أقل البلدان نموا وإجراء مناقشة بشأن القضايا الموضوعية والتحليلية التي تهم أقل البلدان نموا.
    Le Secrétaire général de la CNUCED a créé le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays les moins avancés et le Comité directeur chargé des pays les moins avancés. UN وقد أنشأ اﻷمين العام للاونكتاد مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا واللجنة التوجيهية المعنية بأقل البلدان نموا.
    Organisation internationale pour les pays les moins avancés UN المنظمة الدولية المعنية بأقل البلدان نمواً
    Organisation internationale pour les pays les moins avancés UN المنظمة الدولية المعنية بأقل البلدان نمواً
    ii) Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral : UN ' 2` الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more