Le Groupe spécial sur les produits de base a été invité à continuer d'appliquer toutes les recommandations formulées par l'équipe d'évaluation indépendante. | UN | وتم تشجيع الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية على مواصلة تنفيذ كافة التوصيات الصادرة عن فريق التقييم المستقل. |
Plusieurs États membres ont également appelé à la nomination rapide du chef du Groupe spécial sur les produits de base. | UN | ودعت دول أعضاء كثيرة إلى المسارعة بتعيين رئيس للوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية. |
Les attentes ont été formulées et maintenant le Groupe spécial sur les produits de base doit s'acquitter de son mandat élargi de manière efficace et visible. | UN | وقد حُددت التوقعات، ويجب على الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية الآن تنفيذ ولايتها الموسعة بفعالية وتميّز. |
Le Groupe spécial sur les produits de base a été invité à continuer d'appliquer toutes les recommandations formulées par l'équipe d'évaluation indépendante. | UN | وتم تشجيع الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية على مواصلة تنفيذ كافة التوصيات الصادرة عن فريق التقييم المستقل. |
À cet égard, la Commission permanente des produits de base a établi un programme de travail qui fait du développement durable l'un de ses quatre domaines d'action prioritaires. | UN | وفي هذا السياق، وافقت اللجنة الدائمة المعنية بالسلع اﻷساسية على برنامج للعمل اعتُبرت فيه التنمية المستدامة على وجه التخصيص إحدى مجالاته اﻷربعة ذات اﻷولوية. |
CNUCED -- autres conférences et réunions sur les produits de base | UN | الأونكتاد، المؤتمرات والاجتماعات الأخرى المعنية بالسلع الأساسية |
Le Groupe d'étude international sur les produits de base de la CNUCED constitue une plateforme pour une approche globale des questions relatives aux produits de base. | UN | وتوفر فرقة عمل الأونكتاد الدولية المعنية بالسلع الأساسية محفلاً لتوخي نهجٍ شاملٍ تجاه السلع الأساسية. |
Le représentant a exprimé son soutien au Groupe d'étude international sur les produits de base. | UN | وأعرب عن دعمه لفرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية. |
Présentation du rapport d'activité du Groupe spécial sur les produits de base | UN | عرض تقرير أنشطة الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية |
CNUCED - autres conférences et réunions sur les produits de base | UN | الأونكتاد، المؤتمرات والاجتماعات الأخرى المعنية بالسلع الأساسية |
CNUCED - autres conférences et réunions sur les produits de base | UN | الأونكتاد، المؤتمرات والاجتماعات الأخرى المعنية بالسلع الأساسية |
CNUCED - autres conférences et réunions sur les produits de base | UN | الأونكتاد، المؤتمرات والاجتماعات الأخرى المعنية بالسلع الأساسية |
CNUCED - autres conférences et réunions sur les produits de base | UN | الأونكتاد، المؤتمرات والاجتماعات الأخرى المعنية بالسلع الأساسية |
CNUCED - autres conférences et réunions sur les produits de base | UN | الأونكتاد، المؤتمرات والاجتماعات الأخرى المعنية بالسلع الأساسية |
Il lui recommandait vivement de constituer au plus tôt le groupe d'étude international sur les produits de base. | UN | وحث الأونكتاد على سرعة إنشاء فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية. |
Réuniondébat sur les problèmes relatifs aux produits de base et ce qu'on peut attendre du Groupe d'étude international sur les produits de base | UN | الفريق المعني بمشاكل السلع الأساسية والتوقعات من فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية |
Les travaux préparatoires se poursuivent concernant le Groupe d'étude international sur les produits de base. | UN | ويتواصل العمل التحضيري بخصوص فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية. |
Groupe d'étude international sur les produits de base. | UN | :: فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية. |
Toutefois, la mobilisation des ressources extrabudgétaires nécessaires s'est heurtée à des difficultés telles que le Groupe de travail international sur les produits de base n'a pas pu devenir opérationnel. | UN | على أن فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية لم تبدأ عملها بسبب مشاكل أعاقت حشد الدعم الكافي من خارج الميزانية. |
CNUCED — Commission permanente des produits de base (quatrième session) | UN | اﻷونكتاد - اللجنة الدائمة المعنية بالسلع اﻷساسية، الدورة الرابعة |
L'OMS a également apporté un appui à d'autres grandes composantes techniques de cette entreprise, notamment les travaux de la Commission des Nations Unies sur les produits d'importance vitale pour les femmes et les enfants. | UN | ودعمت منظمة الصحة العالمية أيضا العناصر التقنية الرئيسية الأخرى، من قبيل عمل لجنة الأمم المتحدة المعنية بالسلع الأساسية اللازمة لإنقاذ حياة النساء والأطفال. |
a. Services fonctionnels pour les réunions préparatoires de la treizième session de la Conférence, selon les besoins (20); les réunions des conférences de négociation des Nations Unies sur certains produits de base (selon les demandes des organes internationaux s'occupant des produits de base) (4); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الاجتماعات التحضيرية للدورة الثالثة عشرة للمؤتمر (عند الاقتضاء) (20)؛ اجتماعات مؤتمرات الأمم المتحدة للتفاوض بشأن فرادى السلع الأساسية (رهنا بتقديم طلبات من الهيئات الدولية المعنية بالسلع الأساسية) (4)؛ |