Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts pour le financement du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour 2012 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2012 |
Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts pour le financement du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour 2012 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2012 |
Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts pour le financement du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour 2012 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2012 |
Le Groupe consultatif indépendant a également formulé d'autres recommandations tendant à modifier la méthode du calcul des quotes-parts des Etats Membres. | UN | وقد وضع الفريق الاستشاري المستقل توصيات أخرى لتغيير المنهجية المستخدمة في تحديد الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء. |
b) Les contributions dues par les nouveaux États Parties en application de l'article 5.9; | UN | الاشتراكــات اﻵتيــة من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷطراف الجدد وفقا ﻷحكام البند ٥-٩؛ |
Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable en 2011 pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2011 |
Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable en 2011 pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2011 |
Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour 2010 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2010 |
Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable au financement des opérations de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies pour 2010 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لعام 2010 |
Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour 2010 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2010 |
Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable au financement des opérations de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies pour 2010 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لعام 2010 |
ii) Les recettes sont comptabilisées lorsque l'Assemblée générale en a autorisé la mise en recouvrement auprès des États Membres. | UN | ' 2` يجري الإقرار بالإيرادات عندما تأذن الجمعية العامة بقسمة الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء. |
ii) Les recettes sont comptabilisées lorsque l'Assemblée générale en a autorisé la mise en recouvrement auprès des États Membres. | UN | ' 2` تقيَّد الإيرادات عندما تأذن الجمعية العامة بقسمة الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء. |
Par la suite, des contributions ont été mises en recouvrement auprès des États Membres pour alimenter ce compte spécial. | UN | وفي وقت لاحق، رُصدت اعتمادات للحساب الخاص من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء. |
Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour 2011 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2011 |
Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts applicable pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour 2011 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2011 |
Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré. | UN | ترى اليابان أن جدول النصبة المقررة على الدول الأعضاء يجب أن يكون أكثر توازنا. |
Comme les membres le savent, le Mexique a proposé une méthode de calcul du barème des quotes-parts des États Membres de l'ONU. | UN | وكما تعلمون، اقترحت المكسيك منهجية لتحديد جدول الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء في المنظمة. |
C’est pourquoi le Directeur a redoublé d’efforts pour mobiliser des ressources en sus des quotes-parts des États membres. | UN | ولذلك، فقد كثف مدير المعهد جهوده لتعبئة الموارد زيادة على الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء. |
Le Contrôleur souligne que si les contributions dues par les États Membres ne sont pas versées dans les mois qui viennent, la trésorerie et le maintien de la Mission s'en ressentiront de manière sensible. | UN | وذكر المراقب المالي أنه إذا لم تسدد الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء في اﻷشهر القادمة، فإن ذلك سيؤثر بصفة ملحوظة في الجاهزية النقدية للبعثة وبقائها. |
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits. | UN | وعليه، ينبغي شطب الأنصبة المقررة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة. |
Le produit réalisé a été inférieur aux prévisions du fait de la révision du rang de priorité des activités prévues en fonction des ressources disponibles pour les voyages. | UN | زيارة للتحقق من السلامة الجوية ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس توافر موارد للسفر |
Contributions statutaires des nouveaux États Membres | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء الجديدة |
Ce fonds serait mis à la disposition du Secrétaire général pour compenser, en cas de besoin, de nouveaux arriérés de contributions d'États Membres. | UN | وسيكون هذا الصندوق متاحا لﻷمين العام للقيام، عند الحاجة، بتغطية ما يطرأ من متأخرات في اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء. |
La décision de réduire la quote-part du principal contributeur s'est traduite par un accroissement du montant des contributions mises en recouvrement auprès d'autres États Membres. | UN | 17 - وأوضح أن قرار تخفيض نصيب أكبر المساهمين قد أدى إلى زيادة في الاشتراكات المقررة على دول أعضاء أخرى. |
Que la budgétisation soit faite en chiffres nets ou en chiffres bruts, la charge à répartir entre les États Membres serait la même. | UN | وفي إطار الميزنة الصافية، على غرار ما عليه الحال بالنسبة للميزنة اﻹجمالية، لن تتغير اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |