"المقود" - Translation from Arabic to French

    • volant
        
    • la barre
        
    • le manche
        
    • la roue
        
    • le guidon
        
    • direction
        
    • El Mekwad
        
    Tu es supposée garder toujours deux mains sur le volant. Open Subtitles عليك إبقاء يداك الإثنتان على المقود طوال الوقت
    Pédale libre, régulateur de vitesse, pieds sur le volant, tête à travers le toit ouvrant. Open Subtitles تحرير المداسات , التحكم الآلي الأقدام على المقود والرأس من أعلى السقف
    Après un jour passé au volant j'avais été populaire, j'avais été terrifié, et j'étais prêt à reprendre le bus. Open Subtitles بعد مرور يوم خلف المقود لقد كانت لي شعبية وكنت خائف وكنت مستعد للعودة للباصات
    On a nos mains sur le volant. On est aux commandes. Open Subtitles إنها تعني أننا نضع أيدينا على المقود نحن المسؤولون
    Mets-toi au volant et démarre. Open Subtitles الآن, إذلفي إلى خلف المقود وقومي بتشغيل السيارة
    Bien que... un SUV noir avec une jeune femme au volant ne se démarquera pas dans Los Angeles. Open Subtitles وضع نشرة للبحث في جميع النقاط .. على الرغم من سيارة دفع رباعية سوداء مع أمرأة شابة خلف المقود
    Placez vos mains à travers le volant sur le tableau de bord. À travers le volant. Open Subtitles الآن، أدخل يديك عبر المقود وضعهما على لوحة العدادات.
    Un chauffeur s'est endormi au volant, et a foncé droit sur nous. Open Subtitles سائق شاحنة غارق في النوم خلف المقود أقتحم مباشرة بأتجاهنا
    Les mains sur le volant, à 10 h et à 2 h. Open Subtitles حسنٌ، ضعي يديك على المقود في إتجاه الساعة 10 و2.
    Je suis montée dans sa voiture, et on a roulé pendant des jours, ses mains sur le volant, ma tête dans ses jambes. Open Subtitles دخلت سيارته وقمنا بالقيادة لأيام يديه كانت على المقود ورأسي كان في حضنه
    Dis-moi qui était au volant, ou je lâche tout ça sur toi. Open Subtitles ,قل لي من كان خلف المقود وإلا سأحمل مسؤولية كل هذا عليك
    Cette voiture ne démarre qu'avec mes empreintes quand je prends le volant. Open Subtitles هذه السيارة تعمل فقط ببصمة أصبعي عند وضعها على المقود
    Dans ce cas, on va faire comme ça... mets tes mains sur le volant et conduis. Open Subtitles الآن، كيف سنفعل هذا ،ضع يديك على المقود وقدّ السيارة
    Chérie, garde tes mains sur le volant et surveille ta vitesse. Open Subtitles عزيزتي، أبقي يداك على المقود وانتبهي للسرعة
    Et le volant devrait me dire quelque chose à ce niveau, c'est ce qui me fait dire que c'est une 911 et pas une R8 ou une Jaguar. Open Subtitles وعلى المقود أن يخبرني بذلك هذا ما يجعلني أعرف أنها 911 .وليست آر8 أو جاغوار
    Il y a un bouton sous le volant. Open Subtitles كتب هنا أن هناك زر إيقاف مؤقت تحت المقود
    Mickey, tu appuies sur la pédale et je m'occupe du volant. Open Subtitles ميكي, اضغط على الدواسة وأنا سأتولى المقود
    Tu prends le volant, aujourd'hui tu apprends à conduire. Open Subtitles ،أنت اركب خلف المقود ستتعلم القيادة اليوم
    On redresse la barre. Open Subtitles . هناك يد قوية على المقود و تتولى و تقود الأمر
    Prends les commandes. Familiarise-toi avec le manche. Open Subtitles إستلمى القيادة أريدك أن تصبحى متعاطفة مع المقود
    Je pense que le type derrière la roue, qui ne nous regarde pas, a un fusil sur les genoux. Open Subtitles وأعتقد أن هذا الشخص خلف المقود والذي لا ينظر ناحيتنا بحوزته بندقية
    Clarissa faisait du vélo bien mieux que moi. Elle pouvait pédaler debout et sans tenir le guidon. Open Subtitles كلاريسا كانت أفضل مني في قيادة الدراجة كانت تعرف كيفية التوازن على الدراجة وتقوم بإبعاد يديها من على المقود
    Alors, dans les films, tu prends les deux fils sous la colonne de direction, tu les connectes ensemble et le moteur démarre. Open Subtitles والآن، كما في الأفلام تمسك سلكان من أسفل المقود
    187. M. El Mekwad (Égypte) dit qu'il est important de faire référence à l'exécution intégrale du programme. UN 187- السيد المقود (مصر): قال إن الإشارة إلى تنفيذ البرنامج بالكامل مهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more