"الملوثات العضوية الثابتة" - Translation from Arabic to French

    • les polluants organiques persistants
        
    • des polluants organiques persistants
        
    • de polluants organiques persistants
        
    • des POP
        
    • de POP
        
    • les POP
        
    • polluant organique persistant
        
    • aux polluants organiques persistants
        
    • des produits chimiques
        
    • IPEN
        
    • POPs
        
    • POP et
        
    • polluants organiques persistants et
        
    L'hexabromobiphényle est moins volatile que beaucoup de POP actuellement visés par la Convention sur les polluants organiques persistants. UN ومادة سداسي البروم ثنائي الفينيل أقل تطايراً من الكثير من مواد الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً.
    Troisième Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Que les changements climatiques accroîtront vraisemblablement la propagation des polluants organiques persistants vers l'Arctique et d'autres régions éloignées; UN تغير المناخ يُتوقع أن يزيد من انتقال الملوثات العضوية الثابتة إلى منطقة القطب الشمالي وغيرها من المناطق النائية؛
    Projet concernant le pentachlorobenzène préparé par le groupe de travail spécial, sous la direction du Comité d'étude des polluants organiques persistants UN مشروع من إعداد الفريق العامل المخصص المعني بخماسي كلور البنزين التابع إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة
    Ces dernières indiquent une baisse des concentrations de polluants organiques persistants chez les humains et dans l'environnement dans ces régions. UN وهذه تدل على أن مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الإنسان وفي البيئة آخذة في التناقص في تلك المواقع.
    7. La majeure partie des POP sont d'origine anthropique. UN ترجع معظم كميات الملوثات العضوية الثابتة إلى أصل إصطناعي.
    Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Le paragraphe 4 de l'article 12 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants dispose que : UN 22 - تنص الفقرة 4 من المادة 12 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على أن:
    La Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants est un autre exemple d'accord de ce type. UN واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة هي مثال آخر لاتفاق من هذا النوع.
    Elle sert également de référence pour l'Étude d'interétalonnage du PNUE sur les polluants organiques persistants. UN كما يقوم بمهمة المرجع لدراسة برنامج البيئة للمعايرة البيئية العالمية بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Un expert invité fera un exposé sur les nouvelles informations concernant les polluants organiques persistants nouvellement inscrits. UN يقدم خبير مدعو عرضاً للمعلومات الجديدة عن الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً في المرفقات.
    Les fonderies qui traitent les panneaux de circuits imprimés doivent disposer d'un brûleur de post-combustion pour détruire les polluants organiques persistants et d'autres émissions des fourneaux. UN وتحتاج المصاهر التي تعالج التوصيلات السلكية المطبوعة إلى حرّاق لاحق من أجل تدمير الملوثات العضوية الثابتة المكونة عن غير قصد والانبعاثات الأخرى من الفرن.
    Appui pour une participation efficace aux travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants UN تقديم الدعم من أجل تعزيز المشاركة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    :: La combustion de biomasse produit des polluants organiques persistants. UN :: حرق الكتلة الأحيائية ينتج الملوثات العضوية الثابتة
    L'article 6 de la Convention impose l'obligation de gérer les déchets contenant des polluants organiques persistants d'une manière qui protège la santé humaine et l'environnement. UN وتقضي المادة 6 من الاتفاقية بأن تدار النفايات المحتوية على الملوثات العضوية الثابتة بطريقة تحمي الصحة البشرية والبيئة.
    Comité d'étude des polluants organiques persistants : éléments nouveaux à prendre en considération par la Conférence des Parties aux fins d'action UN لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة: التطورات ذات الصلة التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب مؤتمر الأطراف
    Rapport du Président du Comité d'étude des polluants organiques persistants UN تقرير رئيس لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    Il s'agit d'un traité global ayant pour objectif d'éliminer ou de réduire les émissions de polluants organiques persistants dans l'environnement. UN وهي معاهدة عالمية للقضاء على إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة أو الحد منها.
    Institutions universitaires et établissements de recherche : la question des POP étant une question éminemment technique, les connaissances des spécialistes pourraient être nécessaires. UN المؤسسات الأكاديمية والبحثية: قد تكون قضية الملوثات العضوية الثابتة ذات طبيعة تقنية عالية وقد تحتاج إلى معرفة متخصصة.
    Changements des concentrations de POP dans les proies ou la nourriture UN تغيرات مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الفرائس أو الغذاء
    Pour certains pays de la région, des données de référence sont disponibles pour les POP nouvellement inscrits détectés dans les milieux prioritaires. UN أما المعلومات الأساسية عن الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً في الوسائط الأساسية فهي متاحة في بعض بلدان المنطقة.
    Certains ont estimé que le rapport devrait indiquer les critères de polluant organique persistant remplis, ou non, par chacune des solutions de remplacement possibles. UN وقال البعض إن التقرير يجب أن يحدد أي معايير الملوثات العضوية الثابتة التي يستوفيها البديل المحتمل أو لا يستوفيها.
    Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance de 1979, relatif aux polluants organiques persistants UN بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث بعيد المدى للهواء عبر الحدود بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Les membres du Comité d'étude des produits chimiques doivent faire cette déclaration annuellement. UN وعلى أعضاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة الكشف سنوياً عن أنشطتهم.
    IPEN Réseau international pour l'élimination des POP UN الشبكة الدولية للتخلص من الملوثات العضوية الثابتة
    International POPs Elimination Network UN الشبكة الدولية لإزالة الملوثات العضوية الثابتة
    GER et élimination des pesticides périmés à base de POP et d'autres déchets contenant des POP UN الإدارة السليمة بيئياً للنفايات ومبيدات الآفات من الملوثات العضوية الثابتة منتهية الصلاحية والتخلص منها
    Les nouveaux polluants organiques persistants et autres substances dangereuses nécessiteront des ressources supplémentaires. UN وستتطلب الملوثات العضوية الثابتة الجديدة والمواد الكيميائية المثيرة للجدل الأخرى موارد إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more