i) publications en série : quatre numéros du Bulletin sur le développement de l’Afrique centrale; | UN | ' ١` المنشورات المتكررة: أربعة إصدارات من نشرة التنمية في أفريقيا الوسطى؛ |
i) publications en série. Quatre numéros du Bulletin sur le développement de l’Afrique de l’Est; | UN | ' ١` المنشورات المتكررة: أربعة إصدارات من نشرة التنمية في شرق أفريقيا؛ |
i) publications en série : quatre numéros du bulletin de l'Institut de développement économique et de planification (IDEP); | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: أربعة أعداد من الرسالة الإخبارية الصادرة عن المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛ |
i) publications périodiques : guide pratique à l'intention du personnel militaire et de protection civile; guide pratique sur les secours en cas de catastrophe à l'intention du personnel militaire et de protection civile; | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: دليل ميداني لأفراد الدفاع العسكري والمدني فيما يتعلق بالإغاثة في حالات الكوارث؛ |
Ne sont pas indiquées les activités d'ordre général, par exemple la publication de publications périodiques et autres activités dont la nature n'a pas évolué depuis la vingt-huitième session de la Commission. | UN | ولا يشمل الموجزان بوجه عام ما يضطلع به من أنشطة جارية اعتيادية، مثل إصدار المنشورات المتكررة وغير ذلك من اﻷنشطة التي لم تتغير منذ الدورة الثامنة والعشرين للجنة. |
i) Publication en série : Forum on Crime and Society; | UN | `1 ' المنشورات المتكررة: المحفل المعني بالجريمة والمجتمع؛ |
ii) publications en série facultatives : néant; | UN | ' 2` المنشورات المتكررة الاختيارية: لا شيء؛ |
i) publications en série : UNCTAD News; | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: أخبار الأونكتاد؛ |
L'augmentation du nombre de publications en série est due notamment à l'inclusion, dans cette catégorie, de publications auparavant recensées comme supports techniques et à la création de nouvelles publications. | UN | وترجع جزئيا الزيادة في المنشورات المتكررة إلى تضمين هذه المنشورات بعض المواد التي كانت تُعرَّف من قبل بأنها من المواد الفنية وإلى إصدار منشورات جديدة متكررة. |
Il est prévu de publier des publications en série et des Publications isolées comme indiqué ci-après. | UN | ويتوقع أن المنشورات المتكررة وغير المتكررة ستصدر على النحو المبين بإيجاز أدناه وكما ستوزع في نواتج المعلومات. |
Suite à un examen interne, plusieurs publications en série ont été abandonnées et d'autres sont désormais des Publications isolées. | UN | فبعد إجراء استعراض داخلي، تم إلغاء عدد من المنشورات المتكررة كما تم تحويل منشورات أخرى إلى منشورات غير متكررة. |
On donne dans le tableau ci-après l'estimation du nombre des publications en série et isolées à paraître, dont la répartition est indiquée dans le contexte des produits de chaque sous-programme. | UN | ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين أدناه بصورة إجمالية وعلى النحو الموزع في المعلومات الخاصة بالنواتج بالنسبة لكل برنامج فرعي. |
i) publications en série : Refugee Survey Quarterly; Réfugiés; | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: المنشور الفصلي عن حالة اللاجئين؛ اللاجئون؛ |
On trouvera au tableau 29C.2 un état récapitulatif des publications en série et isolées prévues pour l'exercice biennal. | UN | ومن المتوقع أن يتم إصدار المنشورات المتكررة على النحو الموجز في الجدول 29 جيم - 2. |
publications périodiques. Volumes XI et XII des Jugements du Tribunal administratif, en anglais et en français. | UN | المنشورات المتكررة ـ أحكام المحكمة اﻹدارية، المجلدان الحادي عشر والثاني عشر باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
publications périodiques. Volumes XI et XII des Jugements du Tribunal administratif, en anglais et en français. | UN | المنشورات المتكررة ـ أحكام المحكمة اﻹدارية، المجلدان الحادي عشر والثاني عشر باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
Conformément à la résolution citée ci-dessus, il porte à la fois sur les publications périodiques et les Publications non périodiques du Département de l'information. | UN | وامتثالا للقرار السالف الذكر، يغطي هذا التقرير كلا من المنشورات المتكررة وغير المتكررة التي تنتجها إدارة شؤون اﻹعلام. |
Les publications périodiques sont produites sur CD-ROM et sont disponibles à la vente. | UN | كما يتم أيضا إصدار المنشورات المتكررة على اﻷقراص المدمجة الثابتة المحتوى، ﻷغراض بيعها. |
Conformément à la résolution, il porte à la fois sur les publications périodiques et autres produites et diffusées par le Département de l'information. | UN | ووفقا للقرار المذكور، يغطي التقرير كلا من المنشورات المتكررة وغير المتكررة التي تنتجها وتوزعها إدارة شؤون اﻹعلام. |
Deux volumes de publications périodiques : les volumes X et XI des Jugements du Tribunal administratif, en anglais et en français. | UN | إعداد مجلدين من المنشورات المتكررة: المجلدان العاشر والحادي عشر من أحكام المحكمة الادارية باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
i) Publication en série : Rapport sur les femmes africaines; | UN | `1 ' المنشورات المتكررة: تقرير المرأة الأفريقية؛ |